Concordancia Strong exorussó: abertura, potencia, sacado, para excavar o hasta. Palabra Original: ἐξορύσσωParte del Discurso: verbo Transliteración: exorussó Ortografía Fonética: (ex-or-oos'-so) Definición: abertura, potencia, sacado, para excavar o hasta. RVR 1909 Número de Palabras: abertura (1), potencia (1), sacado (1). Strong's Concordance exorussó: to dig out or up Original Word: ἐξορύσσωPart of Speech: Verb Transliteration: exorussó Phonetic Spelling: (ex-or-oos'-so) Short Definition: I dig out, gouge Definition: (a) I dig out, hence: I open up, (b) I gouge. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1846: ἐξορύσσωἐξορύσσω: 1 aorist participle ἐξορύξαντες; from Herodotus down; 1. to dig out: τούς ὀφθαλμούς (properly, to pluck out the eyes; so Judges 16:21 (Alex.); 1 Samuel 11:2; Herodotus 8, 116; Josephus, Antiquities 6, 5, 1; Lucian, dial. deor. 1, 1; others) καί διδόναι τίνι, metaphorically, to renounce the most precious things for another's advantage, Galatians 4:15 (similar expressions see in Terence, adelph. 4, 5, 67; Horace sat. 2, 5, 35; (Wetstein at the passage)); in opposition to a very few interpretaters who, assuming that Paul suffered from a weakness of the eyes, understand the words literally, Ye would have plucked out your sound eyes and have put them into me, see Meyer at the passage; (cf. references under the word σκόλοψ, at the end). 2. to dig through: τήν στέγην, Mark 2:4. From ek and orusso; to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing) -- break up, pluck out. see GREEK ek see GREEK orusso Englishman's Concordance Strong's Greek 18462 Occurrences ἐξορύξαντες — 2 Occ. Mark 2:4 V-APA-NMP GRK: ἦν καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν NAS: above Him; and when they had dug an opening, they let down KJV: and when they had broken [it] up, they let down INT: he was and having broken up [it] they let down the Galatians 4:15 V-APA-NMP |