Concordancia Strong endunó: entran, arrastrarse. Palabra Original: ἐνδύνωParte del Discurso: verbo Transliteración: endunó Ortografía Fonética: (en-doo'-no) Definición: entran, arrastrarse. RVR 1909 Número de Palabras: entran (1). Strong's Concordance endunó: creep. Original Word: ἐνδύνωPart of Speech: Verb Transliteration: endunó Phonetic Spelling: (en-doo'-no) Short Definition: I clothe, enter, creep into Definition: I clothe; mid: I enter, creep into. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1744: ἐνδύνωἐνδύνω (2 Timothy 3:6) and ἐνδύω (Mark 15:17 R G); 1 aorist ἐνέδυσά; 1 aorist middle ἐνεδυσάμην; perfect participle middle or passive ἐνδεδυμένος; the Sept. for לָבַשׁ; as in the classics, 1. transitive, (properly, to envelop in, to hide in), to put on: τινα τί, a. in a literal sense, to put on, clothe with a garment: Matthew 27:31; (with τινα alone, Matthew 27:28 L WH marginal reading); Mark 15:17 R G, 20; Luke 15:22. Middle to put on oneself, be clothed with: τί (Buttmann, 191 (166); cf. Winer's Grammar, § 32,5), Matthew 6:25; Luke 12:22; (Luke 8:27 T WH Tr text); Mark 6:9; Arts 12:21; ἐνδεδυμένος with the accusative of a thing, Mark 1:6; Matthew 22:11 (Buttmann, 148 (129); cf. Winer's Grammar, § 32, 2); Revelation 1:13; Revelation 15:6; Revelation 19:14; ἐνδυσάμενος (opposed to γυμνός) clothed with a body, 2 Corinthians 5:3, on which passage see γέ, 3 c. (Aristotle, de anima 1, 3 at the end, p. 407b, 23 ψυχήν ... ἐνδύεσθαι σῶμα). b. in metaphorical phrases: of armor figuratively so called, ἐνδύεσθαι τά ὅπλα (L marginal reading ἔργα) τοῦ φωτός, Romans 13:12; τήν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, τόν θώρακα τῆς δικαιοσύνης, Ephesians 6:11, 14; θώρακα πίστεως, 1 Thessalonians 5:8 (with double accusative, of object and predicate, θώρακα δικαιοσύνην, Wis. 5:19 (18) (cf. Isaiah 59:17); properly, ὅπλα, Xenophon, Cyril 1, 4, 18; τόν θώρακα, an. 1,8, 3). to be furnished with anything, adorned with a virtue, as if clothed with a garment, ἐνδύεσθαι ἀφθαρσίαν, ἀθανασίαν, 1 Corinthians 15:53f; (σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, Colossians 3:12); δύναμιν, Luke 24:49 (ἰσχύν, Isaiah 51:9; (Isaiah 53:1); δύναμιν, εὐπρέπειαν, Psalm 92:1 2. intransitive, to creep into, insinuate oneself into; to enter: ἐνδύνοντες εἰς τάς οἰκίας, 2 Timothy 3:6. (Compare: ἐπενδύω.) From ennomos and duno; to sink (by implication, wrap (compare enduo) on, i.e. (figuratively) sneak -- creep. see GREEK ennomos see GREEK duno see GREEK enduo Englishman's Concordance Strong's Greek 17441 Occurrence ἐνδύνοντες — 1 Occ. 2 Timothy 3:6 V-PPA-NMP GRK: εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς KJV: are they which creep into INT: are those who [are] entering into the |