Concordancia Strong ekneuó: apartado, para doblar la cabeza hacia otro lado, retirar. Palabra Original: ἐκνεύωParte del Discurso: verbo Transliteración: ekneuó Ortografía Fonética: (ek-nyoo'-o) Definición: apartado, para doblar la cabeza hacia otro lado, retirar. RVR 1909 Número de Palabras: apartado (1). Strong's Concordance ekneuó: to bend the head away, to withdraw Original Word: ἐκνεύωPart of Speech: Verb Transliteration: ekneuó Phonetic Spelling: (ek-nyoo'-o) Short Definition: I retire, withdraw Definition: I escape, get clear of, deviate, withdraw. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1593: ἐκνεύωἐκνεύω: 1 aorist ἐξένευσα; 1. to bend to one side (τῇ κεφαλή, Xenophon, ven. 10, 12). 2. to take oneself away, withdraw: John 5:13, where Chrysostom says that ἐξενευσε is equivalent to ἐξεκλινε; but others derive the form from ἐκνέω, which see (the Sept. for סוּר, Judges 4:18 Alex.; פָּנָה, to turn oneself, Judges 18:26 Alex.; 2 Kings 2:24; 2 Kings 23:16; (add 3Macc. 3:22; Josephus, Antiquities 7, 4, 2). In secular authors also transitively, to avoid a thing; as τά βέλη, Diodorus 15, 87; πληγήν, ibid. 17, 100.) STRONGS NT 1593: ἐκνέωἐκνέω 1. properly, to swim away, escape by swimming (Thucydides 2, 90). 2. to escape, slip away secretly ((Pindar Ol. 13, 163); Euripides, Hipp. 470, etc.); in this sense many interpretations take ἐξενευσε in John 5:13. But Jesus withdrew not to avoid danger but the admiration of the people; for the danger first arose after his withdrawal. From ek and neuo; (by analogy) to slip off, i.e. Quietly withdraw -- convey self away. see GREEK ek see GREEK neuo Englishman's Concordance Strong's Greek 15931 Occurrence ἐξένευσεν — 1 Occ. John 5:13 V-AIA-3S GRK: γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος NAS: it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd KJV: Jesus had conveyed himself away, a multitude INT: indeed Jesus had moved away a crowd being |