Concordancia Strong aischuné: vergüenza, abominaciones, confusión. Palabra Original: αἰσχύνη, ης, ἡParte del Discurso: Sustantivo, femenino Transliteración: aischuné Ortografía Fonética: (ahee-skhoo'-nay) Definición: vergüenza, abominaciones, confusión. RVR 1909 Número de Palabras: vergüenza (4), abominaciones (1), confusión (1). Strong's Concordance aischuné: shame Original Word: αἰσχύνη, ης, ἡPart of Speech: Noun, Feminine Transliteration: aischuné Phonetic Spelling: (ahee-skhoo'-nay) Short Definition: shame Definition: shame, shamefacedness, shameful deeds. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 152: αἰσχύνηαἰσχύνη, (ης, ἡ (cf. αἰσχρός); 1. subjectively, the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame: μετ' αἰσχύνης suffused with shame, Luke 14:9; τά κρυπτά τῆς αἰσχύνης those things which shame conceals, opposed to φανέρωσις τῆς ἀληθείας, 2 Corinthians 4:2 (evil arts of which one ought to be ashamed). 2. objectively, ignominy: visited on one by the wicked, Hebrews 12:2; which ought to arise from guilt, Philippians 3:19 (opposed to δόξα). 3. a thing to be ashamed of: ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός (genitive of apposition) nakedness to be ashamed of, Revelation 3:18, cf. Revelation 16:15; plural (cf. Winer's Grammar, 176 (166)) αἱ αἰσχύναι basenesses, disgraces, shameful deeds, Jude 1:13. ((Aeschylus, Herodotus, others) Synonym: see αἰδώς, at the end.) From aischunomai; shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame. see GREEK aischunomai Englishman's Concordance Strong's Greek 1526 Occurrences αἰσχύνας — 1 Occ. αἰσχύνῃ — 2 Occ. αἰσχύνης — 3 Occ. Luke 14:9 N-GFS GRK: ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον NAS: and then in disgrace you proceed KJV: with shame to take INT: you begin with shame the last 2 Corinthians 4:2 N-GFS Philippians 3:19 N-DFS Hebrews 12:2 N-GFS Jude 1:13 N-AFP Revelation 3:18 N-NFS |