Concordancia Strong eiréneuó: paz, para llevar a la paz, para estar en paz. Palabra Original: εἰρηνεύωParte del Discurso: verbo Transliteración: eiréneuó Ortografía Fonética: (i-rane-yoo'-o) Definición: paz, para llevar a la paz, para estar en paz. RVR 1909 Número de Palabras: paz (4). HELPS Word-studies Cognado: 1514 eirēneúō (de 1515/ eirēnē, "paz") - vivir en la condición de la paz de Dios (Su don de integridad, una "integridad de esencia"). Ver 1515 (eirēnē). Strong's Concordance eiréneuó: to bring to peace, to be at peace Original Word: εἰρηνεύωPart of Speech: Verb Transliteration: eiréneuó Phonetic Spelling: (i-rane-yoo'-o) Short Definition: I am peaceful, keep the peace, am at peace Definition: I am peaceful, keep the peace, am at peace. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1514: εἰρηνεύωεἰρηνεύω; (εἰρήνη); 1. to make peace: 1 Macc. 6:60; Dio Cassius, 77 12, etc. 2. to cultivate or keep peace, i. e. harmony; to be at peace, live in peace: 2 Corinthians 13:11; ἐν ἀλλήλοις, Mark 9:50; ἐν ἑαυτοῖς (T Tr αὐτοῖς), 1 Thessalonians 5:13; μετά τίνος, Romans 12:18; (Plato, Theact., p. 180 b. Dio Cassius, 42, 15, etc.; the Sept.). From eirene; to be (act) peaceful -- be at (have, live in) peace, live peaceably. see GREEK eirene Englishman's Concordance Strong's Greek 15144 Occurrences εἰρηνεύετε — 3 Occ. εἰρηνεύοντες — 1 Occ. Mark 9:50 V-PMA-2P GRK: ἅλα καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις NAS: in yourselves, and be at peace with one another. KJV: yourselves, and have peace one with INT: salt and be at peace with one another Romans 12:18 V-PPA-NMP 2 Corinthians 13:11 V-PMA-2P 1 Thessalonians 5:13 V-PMA-2P |