Capítulos Paralelos 1Profecía sobre Nínive. Libro de la visión de Nahúm de Elcos. | 1Oráculo (Profecía) sobre Nínive. Libro de la visión de Nahúm de Elcos. | 1Carga de Nínive. Libro de la visión de Nahúm de Elcos. |
2Dios celoso y vengador es el SEÑOR; vengador es el SEÑOR e irascible. El SEÑOR se venga de sus adversarios, y guarda rencor a sus enemigos. | 2Dios celoso y vengador es el SEÑOR; Vengador es el SEÑOR e irascible. El SEÑOR se venga de Sus adversarios, Y guarda rencor a Sus enemigos. | 2Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová y lleno de indignación; Jehová tomará venganza de sus adversarios, y guarda ira para sus enemigos. |
3El SEÑOR es lento para la ira y grande en poder, y ciertamente el SEÑOR no dejará impune al culpable. En el torbellino y la tempestad está su camino, y las nubes son el polvo de sus pies. | 3El SEÑOR es lento para la ira y grande en poder, Y ciertamente el SEÑOR no dejará sin castigo al culpable. En el torbellino y la tempestad está Su camino, Y las nubes son el polvo de Sus pies. | 3Jehová es lento para la ira, y grande en poder, no tendrá por inocente al culpable. Jehová marcha en la tempestad y el torbellino, y las nubes son el polvo de sus pies. |
4El reprende al mar y lo hace secar, y todos los ríos agota. Languidecen Basán y el Carmelo, y las flores del Líbano se marchitan. | 4El reprende al mar y lo hace secar, Y todos los ríos agota. Languidecen Basán y el Carmelo, Y las flores del Líbano se marchitan. | 4Él reprende al mar, y lo hace secar, y agosta todos los ríos: Languidecen Basán y el Carmelo, y la flor del Líbano se marchita. |
5Los montes tiemblan ante El, y los collados se derriten; sí, en su presencia se levanta la tierra, el mundo y todos los que en él habitan. | 5Los montes tiemblan ante El, Y los collados se derriten. Sí, en Su presencia se levanta la tierra, El mundo y todos los que en él habitan. | 5Los montes tiemblan delante de Él, y los collados se disuelven; y la tierra se enciende a su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. |
6En presencia de su indignación, ¿quién resistirá? ¿Quién se mantendrá en pie ante el ardor de su ira? Su furor se derrama como fuego, y las rocas se despedazan ante El. | 6En presencia de Su indignación, ¿quién resistirá? ¿Quién se mantendrá en pie ante el ardor de Su ira? Su furor se derrama como fuego, Y las rocas se despedazan ante El. | 6¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿Y quién quedará en pie en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por Él las rocas son quebradas. |
7Bueno es el SEÑOR, una fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en El se refugian. | 7Bueno es el SEÑOR, Una fortaleza en el día de la angustia, Y conoce a los que en El se refugian. | 7Bueno es Jehová, es fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en Él confían. |
8Pero con inundación desbordante pondrá fin a Nínive, y perseguirá a sus enemigos aun en las tinieblas. | 8Pero con inundación desbordante Pondrá fin a su lugar (a Nínive), Y perseguirá a Sus enemigos aun en las tinieblas. | 8Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán a sus enemigos. |
9Lo que traméis contra el SEÑOR, El lo hará completa destrucción; no surgirá dos veces la angustia. | 9Lo que tramen contra el SEÑOR, El lo hará completa destrucción; No surgirá dos veces la angustia. | 9¿Qué tramáis contra Jehová? Él hará consumación; la tribulación no se levantará dos veces. |
10Porque ellos como espinos enmarañados, y ebrios con su bebida, serán consumidos como paja totalmente seca. | 10Porque ellos, como espinos enmarañados, Y ebrios con su bebida, Serán consumidos como paja totalmente seca. | 10Porque como espinas entretejidas, estando embriagados con su vino, serán consumidos como paja completamente seca. |
11De ti ha salido el que ha tramado el mal contra el SEÑOR, un consejero perverso. | 11De ti ha salido El que ha tramado el mal contra el SEÑOR, Un consejero perverso. | 11De ti salió el que tramó mal contra Jehová, un consejero perverso. |
12Así dice el SEÑOR: Aunque estén con todo su vigor y por más que sean muchos, aun así serán cortados y desaparecerán. Aunque te haya afligido, no te afligiré más. | 12Así dice el SEÑOR: "Aunque estén con todo su vigor y por más que sean muchos, Aun así serán cortados y desaparecerán. Aunque te haya afligido, Judá No te afligiré más. | 12Así dice Jehová: Aunque reposo tengan, y sean muchos, aun así serán talados, y él pasará. Aunque te he afligido, no te afligiré más. |
13Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. | 13Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, Y romperé tus coyundas." | 13Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. |
14El SEÑOR ha dado una orden en cuanto a ti: No se perpetuará más tu nombre. De la casa de tus dioses arrancaré los ídolos y las imágenes de fundición. Yo prepararé tu sepultura, porque eres vil. | 14El SEÑOR ha dado una orden en cuanto a ti (rey de Nínive): "No se perpetuará más tu nombre. De la casa de tus dioses Arrancaré los ídolos y las imágenes de fundición. Yo prepararé tu sepultura, porque eres vil." | 14Mas acerca de ti mandará Jehová, que nunca más sea sembrado alguno de tu nombre; de la casa de tus dioses talaré escultura y estatua de fundición, la haré tu sepulcro; porque fuiste vil. |
15He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz. Celebra tus fiestas, Judá, cumple tus votos. Porque nunca más volverá a pasar por ti el malvado; ha sido exterminado por completo. | 15Miren, sobre los montes andan Los pies del que trae buenas nuevas, Del que anuncia la paz. Celebra tus fiestas, Judá, Cumple tus votos. Porque nunca más volverá A pasar por ti el malvado; Ha sido exterminado por completo. | 15He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que pregona la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos; porque nunca más pasará por ti el malvado; pereció del todo. |
|