King James BibleYet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Darby Bible TranslationA little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
English Revised VersionYet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
World English BibleA little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Young's Literal Translation A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest, Fjalët e urta 6:10 Albanian Të flesh pak, të dremitësh pak, të rrish me duar në ije për t'u çlodhur, D Sprüch 6:10 Bavarian "Gee, ayn Bissleyn non, es prösst nix! Doch grad non ayn Viertlstünderl!": Притчи 6:10 Bulgarian [Още] малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时, 箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 再 睡 片 時 , 打 盹 片 時 , 抱 著 手 躺 臥 片 時 , 箴 言 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 , Proverbs 6:10 Croatian Bible Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak Přísloví 6:10 Czech BKR Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel, Ordsprogene 6:10 Danish Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder: Spreuken 6:10 Dutch Staten Vertaling Een weinig slapens, een weinig sluimerens, een weinig handvouwens, al nederliggende; Példabeszédek 6:10 Hungarian: Karoli Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek; La sentencoj de Salomono 6:10 Esperanto Iom da dormo, iom da dormeto, Iom da kunmeto de la manoj por kusxado; SANANLASKUT 6:10 Finnish: Bible (1776) Makaa vielä vähä, ota vielä unta päähäs; laske kätes vähä yhteen, ettäs vielä levätä voisit; Proverbes 6:10 French: Darby Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir..., Proverbes 6:10 French: Louis Segond (1910) Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!... Proverbes 6:10 French: Martin (1744) Un peu de sommeil, [dis-tu], un peu de sommeil, un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché; Sprueche 6:10 German: Modernized Ja, schlaf noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest, Sprueche 6:10 German: Luther (1912) Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest, Sprueche 6:10 German: Textbibel (1899) Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände ineinander schlagen, um zu ruhn: Proverbi 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare… Proverbi 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le braccia per riposare; AMSAL 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dengan sedikit lagi tidur, sedikit lagi mengantuk, sedikit lagi berlipat tangan sambil berbaring, Proverbia 6:10 Latin: Vulgata Clementina Paululum dormies, paululum dormitabis, paululum conseres manus ut dormias ; Proverbs 6:10 Maori Kia iti ake nei te wahi e parangia ai, kia iti ake nei te moe, kia iti ake te kotuinga o nga ringa i a koe e takoto na: Salomos Ordsprog 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) [Du sier:] La mig ennu få sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile! Proverbios 6:10 Spanish: Reina Valera 1909 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:Proverbios 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, y cruzado los brazos otro poco para volver a dormir; Provérbios 6:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Tirando uma pestana, cochilando um pouco, cruzando os braços para descansar, Provérbios 6:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso; Proverbe 6:10 Romanian: Cornilescu Să mai dormi puţin, să mai aţipeşti puţin, să mai încrucişezi puţin mînile ca să dormi!... Притчи 6:10 Russian: Synodal Translation (1876) Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь: Притчи 6:10 Russian koi8r Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:[] Ordspråksboken 6:10 Swedish (1917) Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila, Proverbs 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaunti pang pagkakatulog, kaunti pang pagkaidlip, kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog: สุภาษิต 6:10 Thai: from KJV หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย Süleyman'ın Özdeyişleri 6:10 Turkish ‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan, Chaâm-ngoân 6:10 Vietnamese (1934) Ngủ một chút, chợp mắt một chút, Khoanh tay nằm một chút, |