Proverbs 24:25
King James Bible
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

Darby Bible Translation
but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them.

English Revised Version
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

World English Bible
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.

Young's Literal Translation
And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.

Fjalët e urta 24:25 Albanian
Por ata që e qortojnë të pabesin do të gjejnë kënaqësi dhe mbi ta do të zbresin bekimet më të mira.

D Sprüch 24:25 Bavarian
Doch wer recht richtt, dönn geet s guet; über iem kimmt Sögn und Glück.

Притчи 24:25 Bulgarian
Но които [го] изобличават, към тях ще се показва благоволение, И върху тях ще дойде добро благословение.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
責備惡人的必得喜悅,美好的福也必臨到他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
责备恶人的必得喜悦,美好的福也必临到他。

箴 言 24:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
責 備 惡 人 的 , 必 得 喜 悅 ; 美 好 的 福 也 必 臨 到 他 。

箴 言 24:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
责 备 恶 人 的 , 必 得 喜 悦 ; 美 好 的 福 也 必 临 到 他 。

Proverbs 24:25 Croatian Bible
a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.

Přísloví 24:25 Czech BKR
Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.

Ordsprogene 24:25 Danish
men dem, der dømmer med Ret, gaar det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over.

Spreuken 24:25 Dutch Staten Vertaling
Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hem komen.

Példabeszédek 24:25 Hungarian: Karoli
A kik pedig megfeddik [a bûnöst,] azoknak gyönyörûségökre lesz, és jó áldás száll reájok!

La sentencoj de Salomono 24:25 Esperanto
Sed kiuj faras riprocxojn, tiuj placxas, Kaj sur ilin venos bona beno.

SANANLASKUT 24:25 Finnish: Bible (1776)
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.

Westminster Leningrad Codex
וְלַמֹּוכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּבֹ֥וא בִרְכַּת־טֹֽוב׃

WLC (Consonants Only)
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת־טוב׃

Proverbes 24:25 French: Darby
mais ceux qui le reprennent seront agreables, et une benediction de bien viendra sur eux.

Proverbes 24:25 French: Louis Segond (1910)
Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

Proverbes 24:25 French: Martin (1744)
Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.

Sprueche 24:25 German: Modernized
Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie.

Sprueche 24:25 German: Luther (1912)
Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie.

Sprueche 24:25 German: Textbibel (1899)
Denen aber, welche nach Gebühr strafen, geht es wohl, und über sie kommt Segen und Glück.

Proverbi 24:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma quelli che sanno punire se ne troveranno bene, e su loro scenderanno benedizione e prosperità.

Proverbi 24:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma quelli che lo gastigano saranno grati; E benedizione di bene verrà sopra loro.

AMSAL 24:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi barangsiapa yang menegurkan dia, ia itu akan dipuji-puji orang dan berkat selamatpun turunlah kepadanya.

Proverbia 24:25 Latin: Vulgata Clementina
Qui arguunt eum laudabuntur, et super ipsos veniet benedictio.

Proverbs 24:25 Maori
Otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou.

Salomos Ordsprog 24:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men dem som straffer ham, skal det gå vel, og lykke og velsignelse skal komme over dem.

Proverbios 24:25 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien.

Proverbios 24:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.

Provérbios 24:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Entretanto, para os que punem o culpado haverá paz e conforto, e sobre eles virão muitas outras bênçãos.

Provérbios 24:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.   

Proverbe 24:25 Romanian: Cornilescu
Dar celor ce judecă drept le merge bine, şi o mare binecuvîntare vine peste ei. -

Притчи 24:25 Russian: Synodal Translation (1876)
а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.

Притчи 24:25 Russian koi8r
а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.[]

Ordspråksboken 24:25 Swedish (1917)
Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl, och över dem skall komma välsignelse av vad gott är.

Proverbs 24:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't silang nagsisisaway sa kaniya ay magkakaroon ng kaluguran, at ang mabuting pagpapala ay darating sa kanila.

สุภาษิต 24:25 Thai: from KJV
แต่บรรดาผู้ขนาบเขาจะมีความปีติยินดี และพรอันดีจะมีอยู่กับเขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 24:25 Turkish
Ne mutlu suçluyu mahkûm edene!
Herkes onu candan kutlar.

Chaâm-ngoân 24:25 Vietnamese (1934)
Còn người nào quở trách kẻ ác ắt sẽ được đẹp lòng, Và sự phước lành sẽ giáng trên họ.

Proverbs 24:24
Top of Page
Top of Page