Proverbs 14:9
King James Bible
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.

Darby Bible Translation
Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.

English Revised Version
The foolish make a mock at guilt: but among the upright there is good will.

World English Bible
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.

Young's Literal Translation
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright -- a pleasing thing.

Fjalët e urta 14:9 Albanian
Budallenjtë qeshin me mëkatin, por midis njerëzve të drejtë është falja.

D Sprüch 14:9 Bavarian
Narrn seind so versünddt, däß nix hilfft. Aufrecht löbn dyrgögn, dös gfallt *iem*.

Притчи 14:9 Bulgarian
Приносът за грях се присмива на безумните, А между праведните [има Божие] благоволение.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚妄人犯罪以為戲耍,正直人互相喜悅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚妄人犯罪以为戏耍,正直人互相喜悦。

箴 言 14:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 妄 人 犯 罪 , 以 為 戲 耍 ( 或 譯 : 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 ) ; 正 直 人 互 相 喜 悅 。

箴 言 14:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 妄 人 犯 罪 , 以 为 戏 耍 ( 或 译 : 赎 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 ) ; 正 直 人 互 相 喜 悦 。

Proverbs 14:9 Croatian Bible
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.

Přísloví 14:9 Czech BKR
Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.

Ordsprogene 14:9 Danish
Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.

Spreuken 14:9 Dutch Staten Vertaling
Elke dwaas zal de schuld verbloemen; maar onder de oprechten is goedwilligheid.

Példabeszédek 14:9 Hungarian: Karoli
A bolondokat megcsúfolja a bûnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.

La sentencoj de Salomono 14:9 Esperanto
Malsagxuloj sxercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.

SANANLASKUT 14:9 Finnish: Bible (1776)
Tyhmä nauraa syntiä, mutta hurskasten välillä on hyvä suosio.

Westminster Leningrad Codex
אֱ֭וִלִים יָלִ֣יץ אָשָׁ֑ם וּבֵ֖ין יְשָׁרִ֣ים רָצֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃

Proverbes 14:9 French: Darby
Les fous se moquent du peche, mais pour les hommes droits il y a faveur.

Proverbes 14:9 French: Louis Segond (1910)
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.

Proverbes 14:9 French: Martin (1744)
Les fous pallient le délit; mais il n'y a que plaisir entre les hommes droits.

Sprueche 14:9 German: Modernized
Die Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.

Sprueche 14:9 German: Luther (1912)
Die Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.

Sprueche 14:9 German: Textbibel (1899)
Der Narren spottet das Schuldopfer, aber zwischen den Rechtschaffenen ist Wohlgefallen.

Proverbi 14:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli insensati si burlano delle colpe commesse, ma il favore dell’Eterno sta fra gli uomini retti.

Proverbi 14:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli stolti si fanno beffe del commetter misfatto; Ma fra gli uomini diritti è la benevolenza.

AMSAL 14:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa orang bodoh kelak mencahari dalih-dalih akan salahnya, tetapi antara orang benar adalah pengasihan.

Proverbia 14:9 Latin: Vulgata Clementina
Stultus illudet peccatum, et inter justos morabitur gratia.

Proverbs 14:9 Maori
Ko ta nga wairangi he kata ki te he: na kei te hunga tika te whakaaro pai.

Salomos Ordsprog 14:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dårer spottes av sitt eget skyldoffer, men blandt de opriktige råder Guds velbehag.

Proverbios 14:9 Spanish: Reina Valera 1909
Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor.

Proverbios 14:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los locos se hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.

Provérbios 14:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os insensatos zombam do mandamento de reparar o pecado cometido, mas entre os justos há humildade e correta atitude.

Provérbios 14:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.   

Proverbe 14:9 Romanian: Cornilescu
Cei nesocotiţi glumesc cu păcatul, dar între cei fără prihană este bunăvoinţă. -

Притчи 14:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.

Притчи 14:9 Russian koi8r
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных--благоволение.[]

Ordspråksboken 14:9 Swedish (1917)
De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.

Proverbs 14:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mangmang ay tumutuya sa sala: nguni't sa matuwid ay may mabuting kalooban.

สุภาษิต 14:9 Thai: from KJV
คนโง่เขลาเยาะเย้ยเรื่องความผิดบาป แต่ในท่ามกลางคนชอบธรรมก็มีความโปรดปราน

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:9 Turkish
Ahmaklar suç sunusuyla alay eder,
Dürüstler ise iyi niyetlidir.

Chaâm-ngoân 14:9 Vietnamese (1934)
Kẻ ngu dại bỉ báng tội lỗi; Nhưng người ngay thẳng có được ơn của Ðức Chúa Trời.

Proverbs 14:8
Top of Page
Top of Page