Proverbs 1:2
King James Bible
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

Darby Bible Translation
to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

English Revised Version
To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

World English Bible
to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

Young's Literal Translation
For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,

Fjalët e urta 1:2 Albanian
për të njohur diturinë dhe për të mësuar gjykimet e mënçura;

D Sprüch 1:2 Bavarian
Weisheit, Stüem kanst dyrmit lernen, ausherzkennen, wenn ains weis rödt.

Притчи 1:2 Bulgarian
[Записани] за да познае някой мъдрост и поука, За да разбере благоразумни думи,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语,

箴 言 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 使 人 曉 得 智 慧 和 訓 誨 , 分 辨 通 達 的 言 語 ,

箴 言 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 使 人 晓 得 智 慧 和 训 诲 , 分 辨 通 达 的 言 语 ,

Proverbs 1:2 Croatian Bible
da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;

Přísloví 1:2 Czech BKR
Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,

Ordsprogene 1:2 Danish
Af dem skal man lære Visdom forstandig Tale,

Spreuken 1:2 Dutch Staten Vertaling
Om wijsheid en tucht te weten; om te verstaan redenen des verstands;

Példabeszédek 1:2 Hungarian: Karoli
Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;

La sentencoj de Salomono 1:2 Esperanto
Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;

SANANLASKUT 1:2 Finnish: Bible (1776)
Oppia viisautta ja kuritusta, ymmärtää tiedon puhetta,

Westminster Leningrad Codex
לָדַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּמוּסָ֑ר לְ֝הָבִ֗ין אִמְרֵ֥י בִינָֽה׃

WLC (Consonants Only)
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃

Proverbes 1:2 French: Darby
pour connaitre la sagesse et l'instruction, pour discerner les paroles d'intelligence;

Proverbes 1:2 French: Louis Segond (1910)
Pour connaître la sagesse et l'instruction, Pour comprendre les paroles de l'intelligence;

Proverbes 1:2 French: Martin (1744)
Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour entendre les discours d'intelligence;

Sprueche 1:2 German: Modernized
zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand,

Sprueche 1:2 German: Luther (1912)
zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand

Sprueche 1:2 German: Textbibel (1899)
daß man Weisheit und Zucht begreife, Verständnis gewinne verständiger Reden,

Proverbi 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
perché l’uomo conosca la sapienza e l’istruzione, e intenda i detti sensati;

Proverbi 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Per conoscere sapienza ed ammaestramento, Per intendere i detti di senno;

AMSAL 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
akan mengetahui pengajaran hikmat dan akan mengerti syarat budi.

Proverbia 1:2 Latin: Vulgata Clementina
ad sciendam sapientiam et disciplinam ;

Proverbs 1:2 Maori
E mohiotia ai te whakaaro nui, te ako; e kitea ai nga kupu o te matauranga;

Salomos Ordsprog 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av dem kan en lære visdom og tukt og å skjønne forstandige ord;

Proverbios 1:2 Spanish: Reina Valera 1909
Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes;

Proverbios 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Para conocer sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;

Provérbios 1:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Para aprender a viver de maneira inteligente e disciplinada; para entender os ensinos que produzem sabedoria;

Provérbios 1:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;   

Proverbe 1:2 Romanian: Cornilescu
pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;

Притчи 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;

Притчи 1:2 Russian koi8r
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;[]

Ordspråksboken 1:2 Swedish (1917)
Av dem kan man lära vishet och tukt,

Proverbs 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang umalam ng karunungan at turo; upang bulayin ang mga salita ng pagkaunawa;

สุภาษิต 1:2 Thai: from KJV
เพื่อให้บรรลุปัญญาและคำสั่งสอน เพื่อให้เข้าใจถ้อยคำแห่งความเข้าใจ

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:2 Turkish
Bu özdeyişler, bilgeliğe ve terbiyeye ulaşmak,
Akıllıca sözleri anlamak,

Chaâm-ngoân 1:2 Vietnamese (1934)
Ðặng khiến cho người ta hiểu biết sự khôn ngoan và điều khuyên dạy, Cùng phân biệt các lời thông sáng;

Proverbs 1:1
Top of Page
Top of Page