Numbers 22:1
King James Bible
And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.

Darby Bible Translation
And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab on the other side of the Jordan from Jericho.

English Revised Version
And the children of Israel journeyed, and pitched in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.

World English Bible
The children of Israel traveled, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel journey and encamp in the plains of Moab, beyond the Jordan, by Jericho.

Numrat 22:1 Albanian
Pastaj bijtë e Izraelit u nisën dhe ngritën kampin e tyre në fushat e Moabit, matanë Jordanit, në bregun e kundërt të Jerikos.

De Zalrach 22:1 Bavarian
D Isryheeler braachend auf und schluegnd s Lager in dyr Mober Au ooster n Jordn und Iereich auf.

Числа 22:1 Bulgarian
Подир това израилтяните отпътуваха и разположиха стан на моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人起行,在摩押平原,約旦河東,對著耶利哥安營。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人起行,在摩押平原,约旦河东,对着耶利哥安营。

民 數 記 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 起 行 , 在 摩 押 平 原 、 約 但 河 東 , 對 著 耶 利 哥 安 營 。

民 數 記 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 起 行 , 在 摩 押 平 原 、 约 但 河 东 , 对 着 耶 利 哥 安 营 。

Numbers 22:1 Croatian Bible
Poslije toga Izraelci otputuju i utabore se na Moapskim poljanama, s onu stranu Jordana, nasuprot Jerihonu.

Numeri 22:1 Czech BKR
I táhli synové Izraelští a položili se na polích Moábských, nedocházeje k Jordánu, naproti Jerichu.

4 Mosebog 22:1 Danish
Derefter brød Israeliterne op derfra og slog Lejer paa Moabs Sletter hinsides Jordan over for Jeriko.

Numberi 22:1 Dutch Staten Vertaling
Daarna reisden de kinderen van Israel, en legerden zich in de vlakken velden van Moab, aan deze zijde van de Jordaan van Jericho.

4 Mózes 22:1 Hungarian: Karoli
És tovább menének Izráel fiai, és tábort ütének Moáb mezõségen a Jordánon túl, Jérikhó ellenében.

Moseo 4: Nombroj 22:1 Esperanto
Kaj la Izraelidoj elmovigxis, kaj haltis tendare en la stepoj de Moab, transe de Jordan, kontraux Jerihxo.

NELJÄS MOOSEKSEN 22:1 Finnish: Bible (1776)
Sitte menivät Israelin lapset sieltä, ja sioittivat heitänsä Moabin kedoille, toiselle puolelle Jordania, Jerihon kohdalla.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחֲנוּ֙ בְּעַֽרְבֹ֣ות מֹואָ֔ב מֵעֵ֖בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויסעו בני ישראל ויחנו בערבות מואב מעבר לירדן ירחו׃ ס

Nombres 22:1 French: Darby
Et les fils d'Israel partirent, et camperent dans les plaines de Moab, de l'autre cote du Jourdain de Jericho.

Nombres 22:1 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Nombres 22:1 French: Martin (1744)
Puis les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les campagnes de Moab, au deçà du Jourdain de Jéricho.

4 Mose 22:1 German: Modernized
Danach zogen die Kinder Israel und lagerten sich in das Gefilde Moab, jenseits des Jordans, gegen Jericho.

4 Mose 22:1 German: Luther (1912)
Darnach zogen die Kinder Israel und lagerten sich in das Gefilde Moab jenseit des Jordans, gegenüber Jericho.

4 Mose 22:1 German: Textbibel (1899)
Hierauf zogen die Israeliten weiter und lagerten sich in den Steppen Moabs, jenseits des Jordan gegenüber Jericho.

Numeri 22:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi i figliuoli d’Israele partirono e si accamparono nelle pianure di Moab, oltre il Giordano di Gerico.

Numeri 22:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI i figliuoli d’Israele si mossero, e si accamparono nelle campagne di Moab, di là dal Giordano di Gerico.

BILANGAN 22:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka berangkatlah bani Israel, lalu didirikannyalah kemahnya di padang-padang Moab di sebelah sini sungai Yarden, bertentangan dengan negeri Yerikho.

Numeri 22:1 Latin: Vulgata Clementina
Profectique castrametati sunt in campestribus Moab, ubi trans Jordanem Jericho sita est.

Numbers 22:1 Maori
Na ka turia atu e nga tama a Iharaira, a ka noho ki nga mania o Moapa, ki tenei taha o Horano ki te ritenga atu o Heriko.

4 Mosebok 22:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så brøt Israels barn op og leiret sig på Moabs ødemarker på hin side Jordan midt imot Jeriko.

Números 22:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y MOVIERON los hijos de Israel, y asentaron en los campos de Moab, de esta parte del Jordán de Jericó.

Números 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se movieron los hijos de Israel, y asentaron campamento en los campos de Moab, a este lado del Jordán frente a Jericó.

Números 22:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então os israelitas partiram e acamparam nas campinas de Moabe, a leste do rio Jordão, nas proximidades de Jericó, que se situava no outro lado do rio.

Números 22:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Depois os filhos de Israel partiram, e acamparam-se nas planícies de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.   

Numeri 22:1 Romanian: Cornilescu
Copiii lui Israel au pornit, şi au tăbărît în şesurile Moabului, dincolo de Iordan, în faţa Ierihonului.

Числа 22:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава,при Иордане, против Иерихона.

Числа 22:1 Russian koi8r
И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава, при Иордане, против Иерихона.[]

4 Mosebok 22:1 Swedish (1917)
Och Israels barn bröto upp och lägrade sig på Moabs hedar, på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko.

Numbers 22:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Israel ay naglakbay at humantong sa mga kapatagan ng Moab sa dako roon ng Jordan na nasa tapat ng Jerico.

กันดารวิถี 22:1 Thai: from KJV
แล้วคนอิสราเอลก็ยกออกไปตั้งค่ายอยู่ ณ ที่ราบโมอับซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ใกล้เมืองเยรีโค

Çölde Sayım 22:1 Turkish
İsrailliler yollarına devam ederek Moav ovalarında, Şeria Irmağının doğusunda, Eriha karşısında konakladılar.

Daân-soá Kyù 22:1 Vietnamese (1934)
Ðoạn dân Y-sơ-ra-ên đi, đến đóng trại trong đồng bắng Mô-áp, bên kia sông Giô-đanh, đối-diện Giê-ri-cô.

Numbers 21:35
Top of Page
Top of Page