Nehemiah 11:36
King James Bible
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.

Darby Bible Translation
And of the Levites there were divisions of Judah [dwelling] in Benjamin.

English Revised Version
And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.

World English Bible
Of the Levites, certain divisions in Judah [were joined] to Benjamin.

Young's Literal Translation
And of the Levites, the courses of Judah are for Benjamin.

Nehemia 11:36 Albanian
Disa divizione të Levitëve të Judës u bashkuan në Beniamin.

Dyr Nehymies 11:36 Bavarian
Aine Brender, wo z Juden gwont hietnd, warnd ietz bei de Bengymeiner.

Неемия 11:36 Bulgarian
А някои отреди от левитите [се заселиха] в Юда и във Вениамин.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人中有幾班曾住在猶大地歸於便雅憫的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人中有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。

尼 希 米 記 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 人 中 有 幾 班 曾 住 在 猶 大 地 歸 於 便 雅 憫 的 。

尼 希 米 記 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 人 中 有 几 班 曾 住 在 犹 大 地 归 於 便 雅 悯 的 。

Nehemiah 11:36 Croatian Bible
Skupine levita nalazile su se u Judi i Benjaminu.

Kinha Nehemiášova 11:36 Czech BKR
Z Levítů pak někteří bydlili v dílích Judských a Beniaminských.

Nehemias 11:36 Danish
Af Leviterne boede nogle Afdelinger i Juda og Benjamin.

Nehemia 11:36 Dutch Staten Vertaling
Van de Levieten nu, woonden sommigen in de verdelingen van Juda, en van Benjamin.

Nehemiás 11:36 Hungarian: Karoli
A Léviták közül pedig némely júdai osztályok Benjáminhoz [csatlakozának].

Neĥemja 11:36 Esperanto
Kaj el la Levidoj parto el Judujo logxis en la regiono de Benjamen.

NEHEMIA 11:36 Finnish: Bible (1776)
Ja muutamat Leviläiset asuivat Juudan ja Benjaminin rajoilla.

Westminster Leningrad Codex
וּמִן־הַלְוִיִּ֔ם מַחְלְקֹ֥ות יְהוּדָ֖ה לְבִנְיָמִֽין׃ פ

WLC (Consonants Only)
ומן־הלוים מחלקות יהודה לבנימין׃ פ

Néhémie 11:36 French: Darby
Et d'entre les Levites, il y eut des divisions de Juda qui s'etablirent en Benjamin.

Néhémie 11:36 French: Louis Segond (1910)
Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.

Néhémie 11:36 French: Martin (1744)
Et quelques-uns des Lévites [habitèrent] dans leurs partages de Juda et de Benjamin.

Nehemia 11:36 German: Modernized
Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin.

Nehemia 11:36 German: Luther (1912)
Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.

Nehemia 11:36 German: Textbibel (1899)
Und von den Leviten gehörten Abteilungen zu Juda und zu Benjamin.

Neemia 11:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dei Leviti alcune classi appartenenti a Giuda furono unite a Beniamino.

Neemia 11:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino.

NEHEMIA 11:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada orang Lewi adalah setengah yang duduk di Yehuda dan setengah di Benyamin.

Nehemiae 11:36 Latin: Vulgata Clementina
Et de Levitis portiones Judæ et Benjamin.

Nehemiah 11:36 Maori
Na kei a Hura, kei a Pineamine, etahi tanga o nga Riwaiti.

Nehemias 11:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av levittene kom nogen avdelinger fra Juda til å høre til Benjamin.

Nehemías 11:36 Spanish: Reina Valera 1909
Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.

Nehemías 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.

Neemias 11:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram convocados para fixar residência junto ao povo de Benjamim.

Neemias 11:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.   

Neemia 11:36 Romanian: Cornilescu
Au fost unii Leviţi cari s'au unit cu Beniamin, măcar că făceau parte din cetele lui Iuda.

Неемия 11:36 Russian: Synodal Translation (1876)
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.

Неемия 11:36 Russian koi8r
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.[]

Nehemja 11:36 Swedish (1917)
Och av leviterna blevo några avdelningar från Juda räknade till Benjamin.

Nehemiah 11:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa mga Levita ay ang ibang mga bahagi sa Juda na pumisan sa Benjamin.

เนหะมีย์ 11:36 Thai: from KJV
และบางส่วนของคนเลวีอยู่ในยูดาห์และในเบนยามิน

Nehemya 11:36 Turkish
Bölükler halinde Yahuda'dan gelen bazı Levililer de Benyamin'e yerleşti.

Neâ-heâ-mi 11:36 Vietnamese (1934)
Từ trong các người Lê-vi có mấy ban ở Giu-đa hiệp với Bên-gia-min.

Nehemiah 11:35
Top of Page
Top of Page