King James Bible And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Darby Bible Translation And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the heaven roosting-places; but the Son of man has not where he may lay his head. English Revised Version And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. World English Bible Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head." Young's Literal Translation and Jesus saith to him, 'The foxes have holes, and the birds of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may lay the head.' Mateu 8:20 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 8:20 Bavarian Матей 8:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 8:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 8:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 8:20 Croatian Bible Matouš 8:20 Czech BKR Matthæus 8:20 Danish Mattheüs 8:20 Dutch Staten Vertaling Máté 8:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 8:20 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:20 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 8:20 French: Darby Matthieu 8:20 French: Louis Segond (1910) Matthieu 8:20 French: Martin (1744) Matthaeus 8:20 German: Modernized Matthaeus 8:20 German: Luther (1912) Matthaeus 8:20 German: Textbibel (1899) Matteo 8:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 8:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 8:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 8:20 Kabyle: NT Matthaeus 8:20 Latin: Vulgata Clementina Matthew 8:20 Maori Matteus 8:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 8:20 Spanish: Reina Valera 1909 Y Jesús le dijo: Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabeza. Mateo 8:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 8:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 8:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 8:20 Romanian: Cornilescu От Матфея 8:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 8:20 Russian koi8r Matthew 8:20 Shuar New Testament Matteus 8:20 Swedish (1917) Matayo 8:20 Swahili NT Mateo 8:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 8:20 Thai: from KJV Matta 8:20 Turkish Матей 8:20 Ukrainian: NT Matthew 8:20 Uma New Testament Ma-thi-ô 8:20 Vietnamese (1934) |