Leviticus 11:38
King James Bible
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.

Darby Bible Translation
but if water have been put on the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.

English Revised Version
But if water be put upon the seed, and aught of their carcase fall thereon, it is unclean unto you.

World English Bible
But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.

Young's Literal Translation
and when water is put on the seed, and any of its carcase hath fallen on it -- unclean it is to you.

Levitiku 11:38 Albanian
por në rast se vihet ujë mbi farën dhe një pjesë e trupave të pajetë të tyre bie mbi të, ajo është e papastër për ju.

S Brendertuem 11:38 Bavarian
Wenn aber de Kerndln schoon angfeuchtt gwösn seind und ayn Aas drauffallt, solltß is als unrain anschaugn.

Левит 11:38 Bulgarian
Обаче, ако са полели семето с вода, и падне нещо от мършата им на него, тогава е нечисто за вас.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就於你們不潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若水已经浇在子粒上,那死的有一点掉在上头,这子粒就于你们不洁净。

利 未 記 11:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 水 已 經 澆 在 子 粒 上 , 那 死 的 有 一 點 掉 在 上 頭 , 這 子 粒 就 與 你 們 不 潔 淨 。

利 未 記 11:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 水 已 经 浇 在 子 粒 上 , 那 死 的 有 一 点 掉 在 上 头 , 这 子 粒 就 与 你 们 不 洁 净 。

Leviticus 11:38 Croatian Bible
ali ako se sjemenje nakvasi vodom, a onda na nj padne što od njihove crkotine, neka je za vas nečisto.

Leviticus 11:38 Czech BKR
Ale když by polito bylo vodou semeno, a potom padlo by něco z umrliny jejich na ně, nečisté bude vám.

3 Mosebog 11:38 Danish
men kommes der Vand paa Sæden, og der saa falder et dødt Dyr af den Slags ned paa den, skal den være eder uren.

Leviticus 11:38 Dutch Staten Vertaling
Maar als water op het zaad gedaan zal worden, en van hun dood aas daarop zal gevallen zijn, dat zal u onrein zijn.

3 Mózes 11:38 Hungarian: Karoli
De ha vizet töltenek a magra, és úgy esik rá azoknak holttestébõl, tisztátalan az ilyen néktek.

Moseo 3: Levidoj 11:38 Esperanto
Sed se estos versxita akvo sur la semon kaj io el ilia kadavrajxo falos sur gxin, tiam gxi estos malpura por vi.

KOLMAS MOOSEKSEN 11:38 Finnish: Bible (1776)
Ja jos vettä kaadetaan siemenen päälle, ja lankee joku senkaltainen raato niiden päälle, niin se tulee teille saastaiseksi.

Westminster Leningrad Codex
וְכִ֤י יֻתַּן־מַ֙יִם֙ עַל־זֶ֔רַע וְנָפַ֥ל מִנִּבְלָתָ֖ם עָלָ֑יו טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
וכי יתן־מים על־זרע ונפל מנבלתם עליו טמא הוא לכם׃ ס

Lévitique 11:38 French: Darby
mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et qu'il tombe sur elle quelque chose de leur corps mort, elle vous sera impure.

Lévitique 11:38 French: Louis Segond (1910)
mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, vous la regarderez comme souillée.

Lévitique 11:38 French: Martin (1744)
Mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et que quelque chose de leur chair morte tombe sur elle, elle vous sera souillée.

3 Mose 11:38 German: Modernized
Wenn man aber Wasser über den Samen gösse, und fieLE danach ein solch Aas darauf, so würde er euch unrein.

3 Mose 11:38 German: Luther (1912)
Wenn man aber Wasser über den Samen gösse, und fiele darnach ein solch Aas darauf, so würde er euch unrein.

3 Mose 11:38 German: Textbibel (1899)
Wird aber Wasser an die Sämereien gebracht, und es fällt dann eines ihrer Äser darauf, so haben sie euch als unrein zu gelten.

Levitico 11:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma se è stata messa dell’acqua sul seme, e vi cade su qualcosa de’ loro corpi morti, lo considererai come impuro.

Levitico 11:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, se è stata messa dell’acqua sopra la semenza, e vi cade sopra del corpo morto loro, siavi quella semenza immonda.

IMAMAT 11:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tetapi jikalau adalah air di atas biji-bijian itu, lalu ia itu ditimpa oleh bangkainya, maka haramlah adanya kepadamu.

Leviticus 11:38 Latin: Vulgata Clementina
Si autem quispiam aqua sementem perfuderit, et postea morticinis tacta fuerit, illico polluetur.

Leviticus 11:38 Maori
Otiia ki te mea kua oti te purapura te mea ki te wai, a ka taka tetahi wahi o o ratou tinana mate ki runga, ka poke ena ki a koutou.

3 Mosebok 11:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men slåes det vann på såkornet, og en av de døde kropper faller på det, da skal kornet være urent for eder.

Levítico 11:38 Spanish: Reina Valera 1909
Mas si se hubiere puesto agua en la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, tendréisla por inmunda.

Levítico 11:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas si se hubiere puesto agua sobre la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, la tendréis por inmunda.

Levítico 11:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
porém, se o grão foi umedecido com água e um dos seus cadáveres cair sobre ele, vós os tereis por impuro.

Levítico 11:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
mas se for deitada água sobre a semente, e se dos cadáveres cair alguma coisa sobre ela, então ela será para vós imunda.   

Levitic 11:38 Romanian: Cornilescu
Dar dacă se pusese apă pe sămînţă, şi cade pe ea ceva din trupurile lor moarte, va fi necurată.

Левит 11:38 Russian: Synodal Translation (1876)
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то ононечисто для вас.

Левит 11:38 Russian koi8r
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-- нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.[]

3 Mosebok 11:38 Swedish (1917)
Men om vatten har kommit på säden och någon sådan död kropp sedan faller därpå, så skall den gälla för eder såsom oren.

Leviticus 11:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't kung nabasa ang binhi at mahulugan ng bangkay ng mga yaon, ay magiging karumaldumal sa inyo.

เลวีนิติ 11:38 Thai: from KJV
ถ้าเอาเมล็ดพืชนั้นแช่น้ำไว้ และซากสัตว์ส่วนใดตกใส่น้ำนั้นก็เป็นมลทินแก่เจ้า

Levililer 11:38 Turkish
Ama suya konmuş tohumun içine düşerse, tohum sizin için kirlidir.

Leâ-vi Kyù 11:38 Vietnamese (1934)
Nhưng nếu người ta có đổ nước trên hột giống đó và nếu vật gì của xác chết rớt nhằm, thì hột giống đó sẽ bị ô uế cho các ngươi.

Leviticus 11:37
Top of Page
Top of Page