King James BibleI would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Darby Bible TranslationI would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
English Revised VersionI would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
World English BibleI would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Young's Literal Translation I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me. Jobi 23:5 Albanian Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë. Dyr Hieb 23:5 Bavarian Gspannt wär i, was yr mir drauf angaeb. Neigsam wär s schoon, was yr sir grad denkt daa. Йов 23:5 Bulgarian Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。 約 伯 記 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 語 , 明 白 他 向 我 所 說 的 話 。 約 伯 記 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 语 , 明 白 他 向 我 所 说 的 话 。 Job 23:5 Croatian Bible Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao! Jobova 23:5 Czech BKR Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl. Job 23:5 Danish vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig! Job 23:5 Dutch Staten Vertaling Ik zou de redenen weten, die Hij mij antwoorden zou; en verstaan, wat Hij mij zeggen zou. Jób 23:5 Hungarian: Karoli Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám. Ijob 23:5 Esperanto Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi. JOB 23:5 Finnish: Bible (1776) Tietäisin, mitä hän vastais minua, ja ymmärtäisin, mitä hän minulle sanova olis. Job 23:5 French: Darby Je saurais les paroles qu'il me repondrait, et je comprendrais ce qu'il me dirait. Job 23:5 French: Louis Segond (1910) Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire. Job 23:5 French: Martin (1744) Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait. Hiob 23:5 German: Modernized und erfahren die Rede, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde! Hiob 23:5 German: Luther (1912) und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde! Hiob 23:5 German: Textbibel (1899) Ich möchte wissen, was er mir erwidern würde, und erfahren, was er zu mir sagen würde! Giobbe 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi. Giobbe 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io saprei le parole ch’egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch’egli mi direbbe. AYUB 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Aku akan mendapat tahu segala perkataan yang disahut-Nya kepadaku, dan aku akan mengerti barang yang dikatakan-Nya kepadaku kelak. Iob 23:5 Latin: Vulgata Clementina ut sciam verba quæ mihi respondeat, et intelligam quid loquatur mihi. Job 23:5 Maori Ka mohio ahau ki nga kupu e whakahokia mai e ia ki ahau, ka marama hoki tana e mea ai ki ahau. Jobs 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig. Job 23:5 Spanish: Reina Valera 1909 Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.Job 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese. Jó 23:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ouviria atentamente o que ele me responderia e avaliaria com cuidado tudo quanto me dissesse. Jó 23:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse. Iov 23:5 Romanian: Cornilescu Aş şti ce poate să răspundă, aş vedea ce are să-mi spună. Иов 23:5 Russian: Synodal Translation (1876) узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне. Иов 23:5 Russian koi8r узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.[] Job 23:5 Swedish (1917) Jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig. Job 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin. โยบ 23:5 Thai: from KJV ข้าจะทราบคำตอบของพระองค์ และเข้าใจสิ่งที่พระองค์จะตรัสกับข้า Eyüp 23:5 Turkish Bana vereceği yanıtı öğrenir, Ne diyeceğini anlardım. Gioùp 23:5 Vietnamese (1934) Tôi sẽ biết các lời Ngài đáp lại cho tôi, Và hiểu điều Ngài muốn phán cùng tôi. |