King James BibleNow these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
Darby Bible TranslationAnd these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
English Revised VersionNow these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for theirs was the first lot,
World English BibleNow these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the [first] lot),
Young's Literal Translation And these are their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot; 1 i Kronikave 6:54 Albanian Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve; Dyr Lauft A 6:54 Bavarian Ietz folgnd non ienerne Wonsitz. D Ärner von dyr Kehetersippn, auf die was ys eerste Looß fiel, 1 Летописи 6:54 Bulgarian И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна [първото] жребие), 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們的住處按著境內的營寨記在下面。哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们的住处按着境内的营寨记在下面。哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地, 歷 代 志 上 6:54 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 的 住 處 按 著 境 內 的 營 寨 , 記 在 下 面 : 哥 轄 族 亞 倫 的 子 孫 先 拈 鬮 得 地 , 歷 代 志 上 6:54 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 的 住 处 按 着 境 内 的 营 寨 , 记 在 下 面 : 哥 辖 族 亚 伦 的 子 孙 先 拈 阄 得 地 , 1 Chronicles 6:54 Croatian Bible Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb - První Paralipomenon 6:54 Czech BKR A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los. Første Krønikebog 6:54 Danish Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Omraade var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt — thi, for dem faldt Loddet først — 1 Kronieken 6:54 Dutch Staten Vertaling En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aaron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen. 1 Krónika 6:54 Hungarian: Karoli És az Áron fiainak, a Kéhátiták nemzetségébõl, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az õ vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által. Kroniko 1 6:54 Esperanto Kaj jen estas iliaj logxlokoj, laux iliaj vilagxoj en iliaj limoj:al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, cxar al ili destinis la loto, ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:54 Finnish: Bible (1776) Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille. Westminster Leningrad Codex וְאֵ֙לֶּה֙ מֹושְׁבֹותָ֔ם לְטִירֹותָ֖ם בִּגְבוּלָ֑ם לִבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ לְמִשְׁפַּחַ֣ת הַקְּהָתִ֔י כִּ֥י לָהֶ֖ם הָיָ֥ה הַגֹּורָֽל׃WLC (Consonants Only) ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃ 1 Chroniques 6:54 French: Darby Et ce sont ici leurs habitations, selon leurs enclos, dans leurs confins. -Pour les fils d'Aaron, de la famille des Kehathites, car le sort tomba pour eux: 1 Chroniques 6:54 French: Louis Segond (1910) Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d'Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort, 1 Chroniques 6:54 French: Martin (1744) Et ce sont ici leurs demeures, selon leurs châteaux, dans leurs contrées. Quant aux enfants d'Aaron, qui appartiennent à la famille des Kéhathites, lorsqu'on jeta le sort pour eux; 1 Chronik 6:54 German: Modernized Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen. 1 Chronik 6:54 German: Luther (1912) Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu, 1 Chronik 6:54 German: Textbibel (1899) Und dies sind ihre Wohnsitze nach ihren Zeltlagern in ihrem Gebiet: den Nachkommen Aarons, dem Geschlecht der Kahathiter, - denn auf sie fiel zuerst das Los - 1 Cronache 6:54 Italian: Riveduta Bible (1927) Questi sono i luoghi delle loro dimore, secondo le loro circoscrizioni nei territori loro assegnati. Ai figliuoli d’Aaronne della famiglia dei Kehathiti, che furono i primi tirati a sorte, 1 Cronache 6:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E queste furono le loro abitazioni, secondo le lor magioni, nelle lor contrade. 1 TAWARIKH 6:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah tempat-tempat kedudukan mereka itu serta dengan daerahnya dan perhinggaannya, yaitu bagi anak-anak laki-laki Harun dari pada isi rumah orang Kehati, karena bagi mereka itu adalah suatu bahagian sendiri. I Paralipomenon 6:54 Latin: Vulgata Clementina Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum : ipsis enim sorte contigerant. 1 Chronicles 6:54 Maori Na ko o ratou nohoanga enei i te tatai o o ratou puni i roto i o ratou rohe: i nga tama a Arona, o nga whanau o nga Kohati, no ratou nei hoki te rota tuatahi, 1 Krønikebok 6:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for, 1 Crónicas 6:54 Spanish: Reina Valera 1909 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:1 Crónicas 6:54 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte (en herencia ), 1 Crônicas 6:54 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Estas foram as cidades e as regiões outorgadas aos levitas para que nelas habitassem em paz. Dentre os descendentes de Arão, as famílias tribais dos coatitas, foram sorteadas em primeiro lugar; 1 Crônicas 6:54 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte), 1 Cronici 6:54 Romanian: Cornilescu Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ, 1-я Паралипоменон 6:54 Russian: Synodal Translation (1876) И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова,так как жребий выпал им, 1-я Паралипоменон 6:54 Russian koi8r И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,[] Krönikeboken 6:54 Swedish (1917) Och dessa voro deras boningsorter, efter deras tältläger inom deras område: Åt Arons söner av kehatiternas släkt -- ty dem träffade nu lotten -- 1 Chronicles 6:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga ito nga ang kanilang mga tahanang dako ayon sa kanilang mga kampamento sa kanilang mga hangganan; sa mga anak ni Aaron, na sa mga angkan ng mga Coathita, (sapagka't sa kanila ang unang palad.) 1 พงศาวดาร 6:54 Thai: from KJV ต่อไปนี้เป็นที่อาศัยของเขาตามภูมิลำเนาในเขตแดนของเขา คือลูกหลานของอาโรน ครอบครัวคนโคฮาท เพราะสลากตกเป็นของเขา 1 Tarihler 6:54 Turkish İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğullarının sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır: 1 Söû-kyù 6:54 Vietnamese (1934) Nầy là nơi ở của con cái A-rôn, tùy theo nơi đóng trại mình trong địa phận chúng. Họ hàng Kê-hát bắt thăm trước hết. |