| | LéxicoYδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). habiendoγινομένηςG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse.
 grandeπολλῆςG4183: muchos, mucho, muchas.
 disensión,στάσεωςG4714: disensión, sedición, pie, un rebelde, revolucionista.
 elὁG3588: el, la, los.
 tribuno,χιλίαρχοςG5506: tribuno, capitanes, tribunos, un tribuno, un comandante de un mil.
 teniendo temorεὐλαβέομαιG2125: temor, ser cauteloso.
 de que PabloΠαῦλοςG3972: Pablo -- Pablo el apóstol, También Sergio Paulo (procónsul romano).
 fuese despedazadoδιασπασθῇG1288: despedazado, pedazos, dibujar aparte, hacer pedazos.
 deὑπ’G5259: de, por, debajo, bajo.
 ellos,αὐτῶνG846: le, su, él, yo, ella, lo, lo mismo.
 mandóἐκέλευσενG2753: mandó, manda, mandando, al comando.
 venirκαταβὰνG2597: descendió, descendía, desciende, bajar.
 soldados,στράτευμαG4753: ejércitos, ejército, corte, una expedición, un ejército, una compañía de soldados.
 yδέG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa).
 arrebatarleἁρπάσαιG726: arrebatado, arrebata, arrebatarle, para aprovechar, alcanzar, arrebatar.
 deἐκG1537: de, del, por, desde, de fuera de la.
 en medioμέσουG3319: medio, entre, día, en medio.
 de ellos,αὐτὸνG846: le, su, él, yo, ella, lo, lo mismo.
 yτεG5037: Y, así, asimismo, y (denota additiona o conexión).
 llevarleἄγεινG71: vamos, llevaron, trajeron, para dirigir, traer, llevar.
 áεἰςG1519: en, á, para, a.
 laὁG3588: el, la, los.
 fortaleza.παρεμβολήνG3925: fortaleza, real, campo, para poner en su lado o entre, interponer.
 
 Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. EnlacesHechos 23:10 Interlineal  • Hechos 23:10 Plurilingüe  • Hechos 23:10  Español  • Actes 23:10  Francés  • Apostelgeschichte 23:10  Alemán  • Hechos 23:10 Chino  • Acts 23:10 Inglés  • Bible Apps  • Bible Hub | 
 |