Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). habiendoγινομένηςG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse. grandeπολλῆςG4183: muchos, mucho, muchas. disensión,στάσεωςG4714: disensión, sedición, pie, un rebelde, revolucionista. elὁG3588: el, la, los. tribuno,χιλίαρχοςG5506: tribuno, capitanes, tribunos, un tribuno, un comandante de un mil. teniendo temorεὐλαβέομαιG2125: temor, ser cauteloso. de que PabloΠαῦλοςG3972: Pablo -- Pablo el apóstol, También Sergio Paulo (procónsul romano). fuese despedazadoδιασπασθῇG1288: despedazado, pedazos, dibujar aparte, hacer pedazos. deὑπ’G5259: de, por, debajo, bajo. ellos,αὐτῶνG846: le, su, él, yo, ella, lo, lo mismo. mandóἐκέλευσενG2753: mandó, manda, mandando, al comando. venirκαταβὰνG2597: descendió, descendía, desciende, bajar. soldados,στράτευμαG4753: ejércitos, ejército, corte, una expedición, un ejército, una compañía de soldados. yδέG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). arrebatarleἁρπάσαιG726: arrebatado, arrebata, arrebatarle, para aprovechar, alcanzar, arrebatar. deἐκG1537: de, del, por, desde, de fuera de la. en medioμέσουG3319: medio, entre, día, en medio. de ellos,αὐτὸνG846: le, su, él, yo, ella, lo, lo mismo. yτεG5037: Y, así, asimismo, y (denota additiona o conexión). llevarleἄγεινG71: vamos, llevaron, trajeron, para dirigir, traer, llevar. áεἰςG1519: en, á, para, a. laὁG3588: el, la, los. fortaleza.παρεμβολήνG3925: fortaleza, real, campo, para poner en su lado o entre, interponer.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Hechos 23:10 Interlineal • Hechos 23:10 Plurilingüe • Hechos 23:10 Español • Actes 23:10 Francés • Apostelgeschichte 23:10 Alemán • Hechos 23:10 Chino • Acts 23:10 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|