1288. diaspaó
Concordancia Strong
diaspaó: despedazado, pedazos, dibujar aparte, hacer pedazos.
Palabra Original: διασπάω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: diaspaó
Ortografía Fonética: (dee-as-pah'-o)
Definición: despedazado, pedazos, dibujar aparte, hacer pedazos.
RVR 1909 Número de Palabras: despedazado (1), pedazos (1).
Strong's Concordance
diaspaó: to draw apart, tear asunder
Original Word: διασπάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaspaó
Phonetic Spelling: (dee-as-pah'-o)
Short Definition: I tear apart, burst
Definition: I tear apart, burst.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1288: διασπάω

διασπάω: Passive (perfect infinitive διεσπάσθαι); 1 aorist διεσπασθην; to rend asunder, break asunder: τάς ἁλύσεις, Mark 5:4 (τάς νευράς, Judges 16:9); of a man, to tear in pieces: Acts 23:10 (τούς ἄνδρας κρεουργηδόν, Herodotus 3, 13).

Strong's Exhaustive Concordance
pluck asunder, tear apart

From dia and spao; to draw apart, i.e. Sever or dismember -- pluck asunder, pull in pieces.

see GREEK dia

see GREEK spao

Forms and Transliterations
διάσπα διασπάσει διασπασθη διασπασθή διασπασθῇ διασπάται διέσπασέ διέσπασεν διεσπασθαι διεσπάσθαι διεσπάσθησαν diaspasthe diaspasthē diaspasthêi diaspasthē̂i diespasthai diespásthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 1288
2 Occurrences


διασπασθῇ — 1 Occ.
διεσπάσθαι — 1 Occ.

Mark 5:4 V-RNM/P
GRK: δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ' αὐτοῦ
NAS: and the chains had been torn apart by him and the shackles
KJV: the chains had been plucked asunder by
INT: had been bound and had been torn in two by him

Acts 23:10 V-ASP-3S
GRK: χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος
NAS: Paul would be torn to pieces by them and ordered
KJV: Paul should have been pulled in pieces of
INT: chief captain lest should be torn in pieces Paul

2 Occurrences

1287
Top of Page
Top of Page