¿Y quién como tu pueblo, como Israel, en la tierra? una gente por amor de la cual Dios fuese á redimírsela por pueblo, y le pusiese nombre, é hiciese por vosotros, oh Israel, grandes y espantosas obras en tu tierra, por amor de tu pueblo, oh Dios, que tú redimiste de Egipto, de las gentes y de sus dioses? Léxico ¿Y quiénוּמִ֤יH4310: quién, Qué, me, ¿quién?, quien, en la construcción oblicua con prefijo, sufijo. como tu pueblo,כְעַמְּךָ֙H5971: pueblo, pueblos, gente, un pueblo, una tribu, tropas, asistentes, un rebaño. como Israel,כְּיִשְׂרָאֵ֔לH3478: Israel -- 'Dios se esfuerza', otro nombre de Jacob y su desc. en la tierra?בָּאָ֑רֶץH776: tierra, tierras, país. una genteגּ֥וֹיH1471: gentes, gente, naciones, una nación extranjera, un gentil, una tropa de animales, un vuelo de las langostas. por amor de la cual Diosאֱ֠לֹהִיםH430: Dios -- el Dios supremo, magistrados, un superlativo. fuese á redimírselaלִפְדּֽוֹת־H6299: redimido, redimirás, redimirá, para cortar, rescate, gener, para liberar, preservar. por pueblo,לְעָ֜םH5971: pueblo, pueblos, gente, un pueblo, una tribu, tropas, asistentes, un rebaño. y le pusieseוְלָשׂ֧וּםH7760: puso -- poner, lugar, conjunto. nombre,שֵׁ֗םH8034: nombre, nombres, llamaba, un nombre. é hicieseוְלַעֲשׂ֨וֹתH6213: hizo, hecho, harás, que hacer, hacer. por vosotros, oh Israel, grandesהַגְּדוּלָּ֤הH1420: grandeza, grandezas, distinción, valentías. y espantosasוְנֹֽרָאוֹת֙H3372: temor, temas, temáis, que temer, a reverenciar, caus, para asustar. obras en tu tierra,לְאַרְצֶ֔ךָH776: tierra, tierras, país. por amor de tu pueblo,עַמְּךָ֗H5971: pueblo, pueblos, gente, un pueblo, una tribu, tropas, asistentes, un rebaño. oh Dios, queאֲשֶׁ֣רH834: que, cual, donde, qué, cuando. tú redimisteפָּדִ֤יתָH6299: redimido, redimirás, redimirá, para cortar, rescate, gener, para liberar, preservar. de Egipto,מִמִּצְרַ֔יִםH4714: Egipto -- un hijo de Cam, también sus descendientes y los de su país en el noroeste de África. de las gentesגּוֹיִ֖םH1471: gentes, gente, naciones, una nación extranjera, un gentil, una tropa de animales, un vuelo de las langostas. y de sus dioses?וֵאלֹהָֽיו׃H430: Dios -- el Dios supremo, magistrados, un superlativo.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces 2 Samuel 7:23 Interlineal • 2 Samuel 7:23 Plurilingüe • 2 Samuel 7:23 Español • 2 Samuel 7:23 Francés • 2 Samuel 7:23 Alemán • 2 Samuel 7:23 Chino • 2 Samuel 7:23 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|