Léxico SinoδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). santificadἁγιάσατεG37: santificados, santificado, santifica, hacer santo, consagrar, santificar. al SeñorΚύριονG2962: Señor -- maestro. Diosθεός, οῦ, ὁG2316: Dios -- un dios. enἐνG1722: en, con, por. vuestrosὑμῶνG5216: vosotros, vuestro, vuestra, usted. corazones,καρδίαιςG2588: corazón, corazones, voluntad. yδέG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). estad siempreἀεὶG104: siempre, nunca, incesantemente. aparejadosἕτοιμοιG2092: apercibidos, aparejada, aparejado, preparado. paraπρὸςG4314: ventajosa para, a (denota proximidad local), hacia (denota un movimiento hacia un lugar). responderἀπολογίανG627: defensa, defenderse, razón, el discurso en defensa. conμετὰG3326: con, después, conmigo, entre. mansedumbreπραΰτητοςG4240: mansedumbre. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. reverenciaφόβουG5401: temor, miedo, reverencia, vuelo de pánico, la causa del miedo, terror. á cada unoπαντὶG3956: todos, todo, todas, cada. que osὑμᾶςG5209: os, vosotros, ignoréis, usted. demandeαἰτοῦντιG154: pidiere, pidiereis, pedís, para hacer, solicitud. razónλόγονG3056: palabra, palabras, Verbo, una palabra (como la encarnación de una idea), una declaración, un discurso. deπερὶG4012: de, por, acerca, acerca de, sobre, alrededor (denota un lugar, causa o tema). laτὸνG3588: el, la, los. esperanzaἐλπίδοςG1680: esperanza, fe, fruto, expectativa. que hay enἐνG1722: en, con, por. vosotros:ὑμῖνG5213: os, vosotros, vosotras, usted.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces 1 Pedro 3:15 Interlineal • 1 Pedro 3:15 Plurilingüe • 1 Pedro 3:15 Español • 1 Pierre 3:15 Francés • 1 Petrus 3:15 Alemán • 1 Pedro 3:15 Chino • 1 Peter 3:15 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|