Versos Paralelos La Biblia de las Américas Porque una voz lo anuncia desde Dan, y proclama el mal desde los montes de Efraín. Nueva Biblia Latinoamericana Porque una voz lo anuncia desde Dan, Y proclama el mal desde los montes de Efraín. Reina Valera Gómez Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia calamidad desde el monte de Efraín. Reina Valera 1909 Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oir la calamidad desde el monte de Ephraim. Biblia Jubileo 2000 Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oír la calamidad desde el monte de Efraín. Sagradas Escrituras 1569 Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oír la calamidad desde el monte de Efraín. King James Bible For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. English Revised Version For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: Tesoro de la Escritura a voice. Jeremías 6:1 Jeremías 8:16 Jueces 18:29 Jueces 20:1 mount Ephraim. Josué 17:15 Josué 20:7 Enlaces Jeremías 4:15 Interlineal • Jeremías 4:15 Plurilingüe • Jeremías 4:15 Español • Jérémie 4:15 Francés • Jeremia 4:15 Alemán • Jeremías 4:15 Chino • Jeremiah 4:15 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Un llamado al arrepentimiento …14Lava de maldad tu corazón, Jerusalén, para que seas salva. ¿Hasta cuándo morarán dentro de ti pensamientos perversos? 15Porque una voz lo anuncia desde Dan, y proclama el mal desde los montes de Efraín. 16Avisad lo a las naciones: ¡Aquí están! Proclamad sobre Jerusalén: ``Sitiadores vienen de tierra lejana y alzan sus voces contra las ciudades de Judá.… Referencia Cruzada Isaías 52:7 ¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz, del que trae las buenas nuevas de gozo, del que anuncia la salvación, y dice a Sion: Tu Dios reina! Jeremías 8:16 Desde Dan se oye el resoplido de sus caballos; al sonido de los relinchos de sus corceles, tiembla toda la tierra; vienen y devoran la tierra y cuanto hay en ella, la ciudad y los que en ella habitan. Jeremías 10:22 ¡Se oye un rumor! He aquí, viene una gran conmoción desde la tierra del norte, para convertir las ciudades de Judá en desolación, en guarida de chacales. |