Concordancia Strong razam: guiñan, a brillar los ojos. Palabra Original: רָזַםParte del Discurso: verbo Transliteración: razam Ortografía Fonética: (raw-zam') Definición: guiñan, a brillar los ojos. RVR 1909 Número de Palabras: guiñan (1). Strong's Concordance razam: to wink, flash Original Word: רָזַםPart of Speech: Verb Transliteration: razam Phonetic Spelling: (raw-zam') Short Definition: flash Brown-Driver-Briggs [רָזַם] verb wink, flash (of eyes) (transposed [textual error ?] for Arabic , Aramaic רְמַז, ; so Late Hebrew רָמַז (rare), רֶמֶז sign, intimation); — Qal Imperfect3masculine plural וּמַהיִּֿרְזְמוּן עֵינֶיךָ Job 15:12 (Manuscripts ירמזון) why do thine eyes flash (in wrath)? but possibly read יְרוּמוּן (Proverbs 6:17; 30:13, etc., compare Bu). Strong's Exhaustive Concordance to twinkle the eye in mockery: wink A primitive root; to twinkle the eye (in mockery): wink. Forms and Transliterations יִּרְזְמ֥וּן ירזמון yir·zə·mūn yirzeMun yirzəmūnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Hebrew 73351 Occurrence yir·zə·mūn — 1 Occ. Job 15:12 HEB: לִבֶּ֑ךָ וּֽמַה־ יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ׃ NAS: you away? And why do your eyes flash, KJV: and what do thy eyes wink at, INT: your heart and why flash your eyes |