Concordancia Strong yalad: engendró, parió, nacieron, soportar joven, para engendrar, médicamente, para actuar como partera, para mostrar linaje. Palabra Original: יָלַדParte del Discurso: verbo Transliteración: yalad Ortografía Fonética: (yaw-lad') Definición: engendró, parió, nacieron, soportar joven, para engendrar, médicamente, para actuar como partera, para mostrar linaje. RVR 1909 Número de Palabras: engendró (182), parió (96), nacieron (22), engendrado (11), parto (11), parido (10), nacido (9), nació (8), parir (7), parteras (6), parían (5), pariere (5), parirás (5), pare (4), parí (4), parirá (4), engendrare (3), engendraron (3), hijo (3), hijos (3), nacer (3), nacerá (3), naciéronle (3), nacimiento (3), Naciste (3), paren (3), parieron (3), partera (3), engendraste (2), nace (2), nací (2), nacidos (2), paría (2), concebir (1), criados (1), crió (1), dará (1), engendra (1), engendrad (1), engendrar (1), engendrará (1), engendrarás (1), engendré (1), engendrélo (1), engendren (1), germinar (1), nacerán (1), naciere (1), nacieren (1), naciesen (1), naturales (1), nazca (1), parida (1), parieren (1), parióle (1), parirán (1), pariré (1), pariréis (1), puso (1), reunidos (1). Strong's Concordance yalad: to bear, bring forth, beget Original Word: יָלַדPart of Speech: Verb Transliteration: yalad Phonetic Spelling: (yaw-lad') Short Definition: father Brown-Driver-Briggs יָלַד497 verb bear, bring forth, beget (Late Hebrew id.; Aramaic יְלִיד, יְלֵיד, ; Arabic bear, bring forth, so Ethiopic Assyrian alâdu, COTGloss) — Qal Perfect יָלַד Genesis 4:18 (3 t. in verse) + 16 t.; יָלָ֑ד Jeremiah 17:11; וְיָלַד consecutive Psalm 7:15; suffix יְלָֽדְךָ Deuteronomy 32:18; 2masculine singular suffix ילדתני Jeremiah 2:27 Kt; Qr יְלִדְתָּנוּ (Köi. 410 Ges§ 70, 2. R. 4); 1 singular suffix יְלִדְתִּ֫יךָ Psalm 2:7; יְלִדְתִּ֫יהוּ Numbers 11:12, etc.; Imperfect יֵלֶד(יֹוםׅ Proverbs 27:1; 3feminine singular תֵּלֵד Genesis 17:17 6t.; וַתֵּ֫לֶד Genesis 4:1 61t.; 2 feminine singular תֵּלְדִי Genesis 3:16; אֵלֵד Genesis 18:13; וָאֵלֵד 1 Kings 3:17; יֵלְדוּ Isaiah 65:23; 3feminine plural תֵּלַדְנָה Jeremiah 29:6; וַתֵּלַדְנָה Ezekiel 23:4; וַתֵּלַדְןָ Genesis 30:39, etc.; Infinitive absolute יָלֹד Job 15:35; construct לֵדָה Hosea 9:11 3t.; לֶ֫דֶת Genesis 4:2 10t.; לָלַת 1 Samuel 4:19 (Köi, 402, but probably text error Dr); suffix לִדְתִּי 1 Kings 3:18, etc.; Participle active יֹלֵד Proverbs 17:21; Jeremiah 30:6, etc.; feminine יוֺלֵדָה Hosea 13:13 12t.; יֹלֶ֫דֶת Genesis 17:19 4t.; יֹלַדְתְּ Genesis 16:11 2t. (Köi. 404 f.; perhaps יֹלֶדֶת intended by Kt, compare Sta§ 213 b); suffix Proverbs 23:25; יוֺלַדְתּוֺ Proverbs 17:25; etc.; plural יֹלְדוֺת Jeremiah 16:3; Passive participle יָלוּד 1 Kings 3:26,27; construct יְלוּד Job 14:1 2t.; plural יְלוּדִים 1 Chronicles 14:4; — 1 bear, bring froth: a. (a mother a child,) so commonly, approximately 208 t.; followed by accusative Genesis 3:16; Genesis 4:1 & constantly; accusative omitted Genesis 6:2 etc. = be delivered of a child, 1 Kings 3:17,18; 2 Kings 19:3 = Isaiah 37:3 (in proverb with negative, i.e. human power exhausted); of animals Genesis 30:39; Genesis 31:8 (twice in verse); Jeremiah 14:5; Jeremiah 17:11 (bird laying eggs, or hatching out young), Ezekiel 31:6; Job 39:1,2; but also of whole process of labour (compare חול) וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ Genesis 35:16 compare Genesis 35:17, Genesis 38:27,28, compare 1 Samuel 14:19; Jeremiah 31:18; Micah 5:2 (of a man, as preposterous, Jeremiah 30:6, compare Moses as mother of Israel Numbers 11:12). b. hence in simile of distress Micah 4:9,10; Isaiah 13:8; Isaiah 21:3; Isaiah 42:14; Jeremiah 6:24; Jeremiah 13:21; Jeremiah 22:23; Jeremiah 30:6; Jeremiah 49:24; Jeremiah 50:43; Psalm 48:7, compare Hosea 13:13; ילד עלבֿרכים (StaZAW 1886, 143 ff.) Genesis 30:3; Genesis 50:23 (compare Job 3:12). c. figurative of wicked וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁ֑קֶר Psalm 7:15 compare Job 15:35 also Isaiah 33:11; of Israelites, bringing froth wind (of vain efforts for deliverance) Isaiah 26:18; כְּפֹר שָׁמַיִם מִי יְלָדוֺ Job 38:29; of Tyre as mother of her inhabitants Isaiah 23:4 of Jerusalem Isaiah 51:18; Isaiah 54:1; Isaiah 66:7,8; Ezekiel 16:20; Israel bearing disloyal children Hosea 5:7; Jerusalem and Samaria, as Oholibah and Oholah Ezekiel 23:37; of Babylon Jeremiah 50:12; of a day, as producing events לֹאתֵֿדַע מַה יֵּ֫לֶד יוֺם Proverbs 27:1; perhaps of God (figurative of rock צוּר), as mother of Israel bringing forth with labour Deuteronomy 32:18 yet see 2 less often beget: a. literal, approximately 22 t., always with accusative; in Hexateuch a mark of J; Genesis 4:18 (3 t. in verse); Genesis 10:8,13,15,24 (twice in verse); Genesis 10:26 = 1 Chronicles 1:10,11,13,18 (twice in verse); 1 Chronicles 1:20, Genesis 22:23; Genesis 25:3 (Deuteronomy 32:18 & Numbers 11:12 E are dubious; P uses Hiph`il), elsewhere Proverbs 17:21; Proverbs 23:23,24; Daniel 11:6. b. beget, figurative Psalm 2:7 of ׳יs formally installing king into theocratic rights. 3 Zechariah 13:3 (twice in verse), of both parents (literally); Passive participle 3t. = child 1 Kings 3:26,27 where mother is named, 1 Chronicles 14:4 where father named. Niph`al Perfect נוֺלַד 1 Chronicles 2:3 6t. + הנּוֺלַדֿ Genesis 21:3 according to points, but read Participle (see Di); נוּ֯לְּדוּ Genesis 3:5; Genesis 20:8 (compare Ol§ 70, 2, R. 5); Imperfect יִוָּלֵד Genesis 17:17 4t.; יִוָּ֑לֶד Isaiah 66:8; וַיִּוָּלֵד Genesis 4:18 2t., etc.; Infinitive הִוָּ֑לֶד Genesis 21:5; הִוָָּֽלְדוֺ Ecclesiastes 7:1; הִוָּלְדָהּ Hosea 2:5; Participle נוֺלָד 1 Kings 13:2 3t. (Genesis 21:3 see above); נוֺלָדִים Genesis 48:5; 1 Chronicles 7:21; — be born: of human beings, followed by לְ (born to such and such a man), Genesis 4:18; Genesis 10:1; Genesis 17:17; Genesis 21:3,5; Genesis 46:20; Genesis 48:5; Numbers 26:60; Deuteronomy 23:9; 2 Samuel 3:2 (Qr), 2 Samuel 5:13; 2 Samuel 14:27; 1 Chronicles 2:3,9; 1 Chronicles 3:1,4,5; 1 Chronicles 20:6,8; 1 Chronicles 22:9; 1 Chronicles 26:6; Job 1:2 compare 1 Kings 13:2; without לְ, Job 3:3; Job 38:21; Psalm 78:6; 1 Chronicles 7:21; Ecclesiastes 7:1 (טוֺב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֺב וְיוֺם הַמָּוֶת מִיּוֺם הִוָָּֽלְדוֺ׃); metaphor of Israel (under figure of unfaithful wife) Hosea 2:5; of nation, גּוֺי, Isaiah 66:8; people, עַם, Psalm 22:32; of animals Leviticus 22:27; Deuteronomy 15:19; Participle כָּלנָֿשִׁים וְהַנּוֺלָד מֵהֶם Ezra 10:3; with predicate or appositive on which emphasis rests, רָ֑שׁ ׳נ Ecclesiastes 4:14 he was born poor; אֹהֵב הָרֵ֑ע וְאָח לְצָרָה יִוָּלֵד Proverbs 17:17; עַיִר פרא אדם יִוָּלֵד Job 11:12; Job 15:7. Pi`el Infinitive יַלֶּדְכֶן Exodus 1:16 Participle absolute מְיַלֶּדֶת Genesis 35:17 2t.; plural absolute מְיִלְּדוֺת Exodus 1:15 5t. in Exodus 1; — cause (or help) to bring forth, namely, assist or tend as midwife Exodus 1:16 followed by accusative; elsewhere only Participle feminine as substantive = midwife; Genesis 35:17 (E), Genesis 38:28 (J), Exodus 1:15,17,18,19 (twice in verse); Exodus 1:20,21 (E). Pu`al Perfect יֻלַּד Genesis 4:26 13t.; יוּלַּד Judges 18:29; יֻלָּד֨ Genesis 41:50; יוּלָּ֑ד Job 5:7; יֻלְּדוּ Genesis 6:1 4t. + 2 Samuel 3:2 Kt (Qr וַיִּוָָּֽלְדוּ); יֻלָּ֑דוּ Psalm 90:2, etc.; Participle (? compare Köi. 433; Ges§ 52, 2, R. 6) הַיוּלָּד Judges 13:8 (Böii. p. 244 passive Qal); i. q. Niph`al be born, followed by לְ of father Genesis 4:26; Genesis 6:1; Genesis 10:21,25; Genesis 24:15 (all J), Genesis 41:50 (E), Genesis 35:26; Genesis 36:5; Genesis 46:22,27 (all P), Judges 18:29; 2 Samuel 3:2,5; 2 Samuel 21:20,22; 1 Chronicles 1:19; Jeremiah 20:15; followed by לְ before grandmother's name Ruth 4:17 compare לָ֫נוּ Isaiah 9:5; followed by לְ of purpose, destiny, אדם לעמל יוּלָּד֑ Job 5:7; יֻלְּדוּ עַלבִּֿרְכֵי יוֺסֵף Genesis 50:23 (E; ⅏ ׳בִּימֵי יו, cit. Di) denoting recognition of children as his; no preposition Jeremiah 20:14; Jeremiah 22:26, compare Judges 13:8 (see above); figurative of foreigners incorporated in spiritual Zion Psalm 87:4; Psalm 87:5; Psalm 87:6; of production of mountains Psalm 90:2. Hiph`il Perfect הוֺלִיד Genesis 11:27 +; הוֺלִד Numbers 26:58; הֹלִיד 1 Chronicles 2:36 +; suffix וְהוֺלִידָהּ consecutive Isaiah 55:10; הוֺלַדְ֫תָּ Genesis 48:6, etc.; Imperfect יוֺלִיד Genesis 17:20; Ecclesiastes 6:3; וַיּ֫וֺלֶד Genesis 5:3 +; 2 masculine singular תּוֺלִיד Deuteronomy 4:25 4t.; אוֺלִיד Isaiah 66:9; Imperative הוֺלִי֫דוּ Jeremiah 29:6; Infinitive absolute הוֺלֵיד Isaiah 59:4; construct suffix הוֺלִידוֺ Genesis 5:4 16t.; Participle מוֺלִיד Isaiah 66:9; מוֺלִדִים Jeremiah 16:3; — 1 beget (a father a child) Genesis 5:3,4 (twice in verse) + 56 t. in Genesis; Leviticus 25:45; Numbers 26:29,58 (all these P, see below Qal) + Deuteronomy 4:25; Deuteronomy 28:41 (see Di), 1 Chronicles 2:10 (twice in verse); 1 Chronicles 2:11 (twice in verse) + 84 t. Chronicles; Ruth 4:18 8t., Judges 11:1; 2 Kings 20:18 = Isaiah 39:7; Jeremiah 29:6; Ezekiel 18:10,14; Ezekiel 47:22; Ecclesiastes 5:13; Ecclesiastes 6:3, compare Isaiah 45:10; also Jeremiah 16:3 אֲבוֺתָם הַמּוֺלִדִים אוֺתָם, compare frequently Assyr. abu banu§a, e.g. VR Jeremiah 1:8; figurative of producing dewdrops Job 38:28; of causing the earth to bear grain Isaiah 55:10, causing Zion to bring forth Isaiah 66:9. 2 bear, only figurative Isaiah 59:4 ("" הָרוֺ), of wicked, bringing forth iniquity (this favoured by context others, beget). Hoph`al Infinitive חֻלֶּ֫דֶת Genesis 40:20; Ezekiel 16:5; הוּלֶּ֫דֶת Ezekiel 16:4 (Co as foregoing); only אֶתֿ ׳יוֺם ה Genesis 40:20; Ezekiel 16:4,5 day of one's being born = birthday. Hithpa`el Imperfect וַיִּתְיִלְּדוּ Numbers 1:18 denominative from תולדת declared their pedigree (see Di). Strong's Exhaustive Concordance bear, beget, birthday, born, make to bring forth children, young, bring up, calve, A primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage -- bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). Forms and Transliterations אִוָּ֣לֶד אֵלֵ֖ד אוֹלִ֖יד אולד אוליד אלד בְּהִוָּ֣לֶד בְּיַלֶּדְכֶן֙ בְּלִדְתָּ֑הּ בְּלִדְתָּ֥הּ בְּלִדְתָּֽהּ׃ בְּלֶ֥דֶת בְּלֶֽדֶת־ בְלִדְתָּ֖הּ בהולד בילדכן בלדת בלדת־ בלדתה בלדתה׃ ה֝וֹלִ֗יד הִוָּֽלְדָ֑הּ הִוָּלְדֽוֹ׃ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת הַֽמְיַלְּדֹת֙ הַיְלוּדִ֔ים הַיִּלּוֹדִ֖ים הַיָּל֣וּד הַיֹּלְד֣וֹת הַיֹּלֶ֔דֶת הַיּוּלָּֽד׃ הַמְיַלֶּ֖דֶת הַמְיַלֶּ֗דֶת הַמְיַלֶּ֙דֶת֙ הַמּוֹלִ֛יד הַמּוֹלִדִ֥ים הַנּֽוֹלַד־ הַנּוֹלָדִ֣ים הַנּוֹלָדִ֨ים הֹלִ֔יד הֹלִ֣יד הֹלִ֥יד הֻלֶּ֣דֶת הֻלֶּ֥דֶת הוֹלִ֔יד הוֹלִ֖יד הוֹלִ֖ידוּ הוֹלִ֛יד הוֹלִ֞יד הוֹלִ֣יד הוֹלִ֤יד הוֹלִ֥ד הוֹלִ֥דוּ הוֹלִ֥יד הוֹלִיד֙ הוֹלִיד֣וֹ הוֹלִיד֥וֹ הוֹלַ֥דְתָּ הוּלֶּ֤דֶת הולד הולדה הולדו הולדו׃ הולדת הוליד הולידו היולד׃ הילדות הילדת הילוד הילודים הלדת הליד המולדים המוליד המילדת הנולד־ הנולדים וְהַיֹּ֣לְדָ֔הּ וְהַנּוֹלָ֤ד וְהוֹלִ֣יד וְהוֹלִ֥יד וְהוֹלִידָ֖הּ וְהוֹלִידוּ֮ וְהוֹלֵ֥יד וְיָ֣לַד וְיָ֣לֹד וְיָֽלְדוּ־ וְיָלְד֖וּ וְיָלְד֥וּ וְיָלְדָ֖ה וְיָלְדָה־ וְיָלַ֥דְתְּ וְיָלָֽדוּ׃ וְיֹולֵ֥ד וְיֹלֶ֖דֶת וְיֹלֶ֣דֶת וְיֹלַ֣דְתְּ וְתֵלֵד֙ וְתֵלַ֖דְנָה וַיִּֽוָּלְד֤וּ וַיִּוָּ֥לְדוּ וַיִּוָּלְד֥וּ וַיִּוָּלֵ֣ד וַיִּוָּלֵ֤ד וַיִּתְיַֽלְד֥וּ וַיֵּלֵֽדוּ׃ וַיּ֖וֹלֶד וַיּ֗וֹלֶד וַיּ֙וֹלֶד֙ וַיּ֣וֹלֶד וַיּ֥וֹלֶד וַיּ֧וֹלֶד וַיִּוָּלְד֧וּ וַתֵּ֔לֶד וַתֵּ֕לֶד וַתֵּ֖לֶד וַתֵּ֗לֶד וַתֵּ֡לֶד וַתֵּ֣לֶד וַתֵּ֤לֶד וַתֵּ֥לֶד וַתֵּ֧לֶד וַתֵּ֨לֶד וַתֵּֽלֶד־ וַתֵּלַ֖דְנָה וַתֵּלַ֣דְןָ וָאֵלֵ֥ד ואלד והוליד והולידה והולידו והילדה והנולד ויולד ויולדו וילד וילדה וילדה־ וילדו וילדו־ וילדו׃ וילדת ויתילדו ותלד ותלד־ ותלדן ותלדנה יְל֣וּד יְלִדְתִּ֑יהוּ יְלִדְתִּ֗נִי יְלִדְתִּֽיךָ׃ יְלִדְתָּ֔נוּ יְלָדְךָ֖ יְלָדֶ֑ךָ יְלָדַ֔תְךָ יְלָדַ֔תּוּ יְלָדַ֥תְנִי יְלָדַֽתְךָ׃ יְלָדֽוֹ׃ יִוָּ֥לֵֽד יִוָּלְד֥וּ יִוָּלֵ֑דוּ יִוָּלֵ֔ד יִוָּלֵ֨ד יִוָּלֵֽד׃ יֵּ֥לֶד יֵֽלֵד֔וּן יֵלְד֖וּ יָ֣לְדָה יָ֥לְדָה יָ֥לַד יָֽלְד֔וּ יָֽלְדָ֔ה יָֽלְדָ֛ה יָֽלְדָ֤ה יָֽלְדָה֙ יָֽלְדָה־ יָֽלְדוּ־ יָֽלַד־ יָלְדָ֕ה יָלְדָ֖ה יָלְדָ֛ה יָלְדָ֜ה יָלְדָ֞ה יָלְדָ֣ה יָלְדָ֥ה יָלְדָ֧ה יָלְדָ֨ה יָלְדָה֙ יָלְדָה־ יָלַ֔ד יָלַ֔דְתְּ יָלַ֖ד יָלַ֖דְתִּי יָלַ֗דְתִּי יָלַ֛ד יָלַ֞ד יָלַ֣ד יָלַ֣דְנוּ יָלַ֣דְתְּ יָלַ֥ד יָלַ֥דְתִּי יָלַד֙ יָלָ֑דְתְּ יָלָ֑דָה יָלָ֑דוּ יָלָ֔ד יָלָֽדְתִּי׃ יָלָֽדָה׃ יָלָֽדוּ׃ יֹֽלְדָיו֙ יֹלְדָ֖יו יֹלֵ֖ד יֹלֵ֣ד יֹלֶ֣דֶת יֹלֶ֤דֶת יֻֽלַּד־ יֻלְּד֖וּ יֻלְּד֥וּ יֻלְּדָה֙ יֻלְּדוּ־ יֻלַּ֖ד יֻלַּ֖דְתִּי יֻלַּ֥ד יֻלַּד֙ יֻלַּדְתֶּ֖ם יֻלַּד־ יֻלָּ֗דוּ יֽוֹלֵדָ֑ה יֽוֹלֵדָ֖ה יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם יֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃ יוֹלִ֔יד יוֹלִ֣יד יוֹלֵדָ֖ה יוּלַּ֖ד יוּלָּ֑ד יולד יולד׃ יולדה יולדו יולדתך׃ יולדתכם יוליד ילד ילד־ ילדה ילדה־ ילדה׃ ילדו ילדו־ ילדו׃ ילדון ילדיו ילדך ילדנו ילדת ילדתו ילדתי ילדתי׃ ילדתיהו ילדתיך׃ ילדתך ילדתך׃ ילדתם ילדתנו ילדתני ילוד כַּיֹּלֵדָֽה׃ כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה כַּיּוֹלֵֽדָה׃ כַּיּוֹלֵדָ֖ה כַּיּוֹלֵדָ֣ה כַּיּוֹלֵדָֽה׃ כיולדה כיולדה׃ כילדה לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ לְיוֹלַדְתּֽוֹ׃ לְלִדְתִּ֔י לְלֵדָֽה׃ לִדְתָּ֑הּ לִדְתָּֽנָה׃ לֵדָֽה׃ לֶ֣דֶת לַֽמְיַלְּדֹ֑ת לַֽמְיַלְּדֹ֔ת לַֽמְיַלְּדֹ֖ת לָלֶ֑דֶת לָלֶ֔דֶת לָלֶ֖דֶת לָלַת֒ לדה׃ לדת לדתה לדתנה׃ ליולדתה ליולדתו׃ ללדה׃ ללדת ללדתי ללת למילדת מִלֵּדָ֥ה מִלֶּ֑דֶת מִלֶּ֔דֶת מִלֶּֽדֶת׃ מלדה מלדת מלדת׃ נ֝וֹלָ֗ד נ֣וֹלַד נֽוֹלַד־ נוֹלַ֣ד נוֹלַ֥ד נוֹלַד־ נוֹלָ֣ד נוֹלָ֤ד נוּלְּד֥וּ נוּלְּדוּ־ נולד נולד־ נולדו נולדו־ תִּוָּלֵ֑ד תֵּ֣לְדוּ תֵּֽלְדִ֣י תֵּלֵ֔ד תֵּלֵ֨ד תֵּלֵֽד׃ תֵלֵ֑ד תֵלֵ֔ד תּוֹלִ֑יד תּוֹלִ֖יד תוֹלִ֤יד תולד תוליד תלד תלד׃ תלדו תלדי ’ê·lêḏ ’êlêḏ ’iw·wā·leḏ ’iwwāleḏ ’ō·w·lîḏ ’ōwlîḏ bə·hiw·wā·leḏ bə·le·ḏeṯ bə·le·ḏeṯ- bə·liḏ·tāh ḇə·liḏ·tāh bə·yal·leḏ·ḵen behivValed bəhiwwāleḏ beledet bəleḏeṯ bəleḏeṯ- belidTah bəliḏtāh ḇəliḏtāh beyalledChen bəyalleḏḵen eLed haiyaLud haiyilloDim haiyoLedet haiyoleDot haiyulLad ham·mō·w·li·ḏîm ham·mō·w·lîḏ ham·yal·le·ḏeṯ ham·yal·lə·ḏōṯ hammoLid hammoliDim hammōwlîḏ hammōwliḏîm hamyalLedet hamyalleḏeṯ hamyalleDot hamyalləḏōṯ han·nō·w·lā·ḏîm han·nō·w·laḏ- hannolad hannolaDim hannōwlaḏ- hannōwlāḏîm hay·lū·ḏîm hay·yā·lūḏ hay·yil·lō·w·ḏîm hay·yō·le·ḏeṯ hay·yō·lə·ḏō·wṯ hay·yūl·lāḏ hayluDim haylūḏîm hayyālūḏ hayyillōwḏîm hayyōleḏeṯ hayyōləḏōwṯ hayyūllāḏ hivvalDah hivvalDo hiw·wā·lə·ḏāh hiw·wā·lə·ḏōw hiwwāləḏāh hiwwāləḏōw hō·lîḏ hō·w·laḏ·tā hō·w·lî·ḏōw hō·w·li·ḏū hō·w·lî·ḏū hō·w·liḏ hō·w·lîḏ hoLadta hoLid hōlîḏ holiDo hoLidu hōwlaḏtā hōwliḏ hōwlîḏ hōwlîḏōw hōwliḏū hōwlîḏū hul·le·ḏeṯ hūl·le·ḏeṯ hulLedet hulleḏeṯ hūlleḏeṯ ivValed kaiyoLedah kay·yō·lê·ḏāh kay·yō·w·lê·ḏāh kayyōlêḏāh kayyōwlêḏāh lā·laṯ lā·le·ḏeṯ laLat lālaṯ laLedet lāleḏeṯ lam·yal·lə·ḏōṯ lamyalleDot lamyalləḏōṯ lê·ḏāh le·ḏeṯ lə·lê·ḏāh lə·liḏ·tî lə·yō·w·laḏ·tāh lə·yō·w·laḏ·tōw leDah lêḏāh Ledet leḏeṯ leleDah ləlêḏāh lelidTi ləliḏtî leyoladTah leyoladTo ləyōwlaḏtāh ləyōwlaḏtōw liḏ·tā·nāh liḏ·tāh lidTah liḏtāh lidTanah liḏtānāh mil·lê·ḏāh mil·le·ḏeṯ milleDah millêḏāh milLedet milleḏeṯ nō·w·laḏ nō·w·lāḏ nō·w·laḏ- noLad nōwlaḏ nōwlāḏ nōwlaḏ- nūl·lə·ḏū nūl·lə·ḏū- nulledu nūlləḏū nūlləḏū- oLid tê·lə·ḏî tê·lə·ḏū tê·lêḏ ṯê·lêḏ teLed têlêḏ ṯêlêḏ teleDi têləḏî Teledu têləḏū tivvaLed tiw·wā·lêḏ tiwwālêḏ tō·w·lîḏ ṯō·w·lîḏ toLid tōwlîḏ ṯōwlîḏ vaeLed vaiyeLedu vaiyityalDu vaiyivvalDu vaiyivvaLed vaiYoled vatteLadna vatteLadnah vatTeled vehaiYoleDah vehannoLad vehoLeid vehoLid veholiDah veholiDu velidTah veteLadnah veteLed veYalad veyaLadt veyaLadu veYaldah veyalDu veYalod veyoLadt veyoLed veyoLedet wā’êlêḏ wā·’ê·lêḏ wat·tê·laḏ·nā wat·tê·laḏ·nāh wat·tê·leḏ wat·tê·leḏ- wattêlaḏnā wattêlaḏnāh wattêleḏ wattêleḏ- way·yê·lê·ḏū way·yiṯ·yal·ḏū way·yiw·wā·lə·ḏū way·yiw·wā·lêḏ way·yō·w·leḏ wayyêlêḏū wayyiṯyalḏū wayyiwwālêḏ wayyiwwāləḏū wayyōwleḏ wə·han·nō·w·lāḏ wə·hay·yō·lə·ḏāh wə·hō·w·lêḏ wə·hō·w·lî·ḏāh wə·hō·w·lî·ḏū wə·hō·w·lîḏ wə·ṯê·laḏ·nāh wə·ṯê·lêḏ wə·yā·lā·ḏū wə·yā·laḏ wə·yā·laḏt wə·yā·lə·ḏāh wə·yā·lə·ḏāh- wə·yā·lə·ḏū wə·yā·lə·ḏū- wə·yā·lōḏ wə·yō·laḏt wə·yō·le·ḏeṯ wə·yō·w·lêḏ wəhannōwlāḏ wəhayyōləḏāh wəhōwlêḏ wəhōwlîḏ wəhōwlîḏāh wəhōwlîḏū wəṯêlaḏnāh wəṯêlêḏ wəyālaḏ wəyālaḏt wəyālāḏū wəyāləḏāh wəyāləḏāh- wəyāləḏū wəyāləḏū- wəyālōḏ wəyōlaḏt wəyōleḏeṯ wəyōwlêḏ yā·lā·ḏāh yā·lā·ḏə·tî yā·lā·ḏət yā·lā·ḏū yā·laḏ yā·lāḏ yā·laḏ- yā·laḏ·nū yā·laḏ·tî yā·laḏt yā·lə·ḏāh yā·lə·ḏāh- yā·lə·ḏū yā·lə·ḏū- yaLad yālaḏ yālāḏ yālaḏ- yaLadah yālāḏāh yaLadet yālāḏət yaLadeti yālāḏətî yaLadnu yālaḏnū yaLadt yālaḏt yaLadti yālaḏtî yaLadu yālāḏū yalDah yaldu yaleDah yāləḏāh yāləḏāh- yāləḏū yāləḏū- yə·lā·ḏaṯ·ḵā yə·lā·ḏaṯ·nî yə·lā·ḏat·tū yə·lā·ḏe·ḵā yə·lā·ḏə·ḵā yə·lā·ḏōw yê·lə·ḏū yê·lê·ḏūn yê·leḏ yə·liḏ·tā·nū yə·liḏ·tî·hū yə·liḏ·tî·ḵā yə·liḏ·ti·nî yə·lūḏ yelaDatcha yəlāḏaṯḵā yelaDatni yəlāḏaṯnî yelaDattu yəlāḏattū yeladeCha yəlāḏeḵā yəlāḏəḵā yelaDo yəlāḏōw Yeled yêleḏ yeleDu yêləḏū yeleDun yêlêḏūn yelidTanu yəliḏtānū yelidTicha yelidTihu yəliḏtîhū yəliḏtîḵā yelidTini yəliḏtinî yeLud yəlūḏ yivvalDu yivvaLed yivvaLedu yiw·wā·lê·ḏū yiw·wā·lə·ḏū yiw·wā·lêḏ yiwwālêḏ yiwwālêḏū yiwwāləḏū yō·lə·ḏāw yō·le·ḏeṯ yō·lêḏ yō·w·laḏ·te·ḵā yō·w·laḏ·tə·ḵem yō·w·lê·ḏāh yō·w·lîḏ YoladTecha yoladteChem yoLed yōlêḏ yoleDah yoleDav yōləḏāw yoLedet yōleḏeṯ yoLid yōwlaḏteḵā yōwlaḏtəḵem yōwlêḏāh yōwlîḏ yul·lā·ḏū yul·laḏ yūl·laḏ yūl·lāḏ yul·laḏ- yul·laḏ·tem yul·laḏ·tî yul·lə·ḏāh yul·lə·ḏū yul·lə·ḏū- yullad yullaḏ yūllaḏ yūllāḏ yullaḏ- yulladTem yullaḏtem yulLadti yullaḏtî yulLadu yullāḏū yulleDah yulləḏāh yulleDu yulləḏū yulləḏū-Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Hebrew 3205497 Occurrences bə·hiw·wā·leḏ — 1 Occ. bə·le·ḏeṯ- — 2 Occ. bə·liḏ·tāh — 3 Occ. bə·yal·leḏ·ḵen — 1 Occ. ’ê·lêḏ — 1 Occ. hay·yā·lūḏ — 2 Occ. hay·yil·lō·w·ḏîm — 1 Occ. hay·yō·le·ḏeṯ — 1 Occ. hay·yō·lə·ḏō·wṯ — 1 Occ. hay·yūl·lāḏ — 1 Occ. ham·mō·w·lîḏ — 1 Occ. ham·mō·w·li·ḏîm — 1 Occ. ham·yal·le·ḏeṯ — 3 Occ. ham·yal·lə·ḏōṯ — 3 Occ. han·nō·w·laḏ- — 1 Occ. han·nō·w·lā·ḏîm — 2 Occ. hay·lū·ḏîm — 1 Occ. hiw·wā·lə·ḏāh — 1 Occ. hiw·wā·lə·ḏōw — 1 Occ. hō·w·laḏ·tā — 1 Occ. hō·w·lîḏ — 95 Occ. hō·w·lî·ḏōw — 17 Occ. hō·w·lî·ḏū — 2 Occ. hul·le·ḏeṯ — 3 Occ. ’iw·wā·leḏ — 1 Occ. kay·yō·w·lê·ḏāh — 10 Occ. lā·laṯ — 1 Occ. lā·le·ḏeṯ — 4 Occ. lam·yal·lə·ḏōṯ — 3 Occ. lê·ḏāh — 1 Occ. le·ḏeṯ — 2 Occ. lə·lê·ḏāh — 2 Occ. lə·liḏ·tî — 1 Occ. lə·yō·w·laḏ·tāh — 1 Occ. lə·yō·w·laḏ·tōw — 1 Occ. liḏ·tāh — 1 Occ. liḏ·tā·nāh — 1 Occ. mil·lê·ḏāh — 1 Occ. mil·le·ḏeṯ — 3 Occ. nō·w·lāḏ — 10 Occ. nūl·lə·ḏū- — 2 Occ. ’ō·w·lîḏ — 1 Occ. tê·lêḏ — 6 Occ. tê·lə·ḏî — 1 Occ. tê·lə·ḏū — 1 Occ. tiw·wā·lêḏ — 2 Occ. ṯō·w·lîḏ — 5 Occ. wā·’ê·lêḏ — 1 Occ. way·yê·lê·ḏū — 1 Occ. way·yiṯ·yal·ḏū — 1 Occ. way·yiw·wā·lə·ḏū — 5 Occ. way·yiw·wā·lêḏ — 3 Occ. way·yō·w·leḏ — 45 Occ. wat·tê·laḏ·nā — 1 Occ. wat·tê·laḏ·nāh — 1 Occ. wat·tê·leḏ — 62 Occ. wə·hay·yō·lə·ḏāh — 1 Occ. wə·han·nō·w·lāḏ — 1 Occ. wə·hō·w·lêḏ — 1 Occ. wə·hō·w·lîḏ — 3 Occ. wə·hō·w·lî·ḏāh — 1 Occ. wə·hō·w·lî·ḏū — 1 Occ. ḇə·liḏ·tāh — 1 Occ. wə·ṯê·laḏ·nāh — 1 Occ. wə·ṯê·lêḏ — 1 Occ. wə·yā·laḏ — 1 Occ. wə·yā·laḏt — 1 Occ. wə·yā·lā·ḏū — 1 Occ. wə·yā·lə·ḏāh- — 2 Occ. wə·yā·lə·ḏū — 4 Occ. wə·yā·lōḏ — 1 Occ. wə·yō·laḏt — 3 Occ. wə·yō·w·lêḏ — 1 Occ. wə·yō·le·ḏeṯ — 2 Occ. yā·laḏ — 20 Occ. yā·lā·ḏāh — 6 Occ. yā·lā·ḏət — 1 Occ. yā·lā·ḏə·tî — 1 Occ. yā·laḏ·nū — 1 Occ. yā·laḏt — 2 Occ. yā·laḏ·tî — 6 Occ. yā·lā·ḏū — 2 Occ. yā·lə·ḏāh — 37 Occ. yā·lə·ḏū- — 2 Occ. yā·lə·ḏāh — 1 Occ. yə·lā·ḏaṯ·ḵā — 2 Occ. yə·lā·ḏaṯ·nî — 1 Occ. yə·lā·ḏat·tū — 1 Occ. yə·lā·ḏə·ḵā — 2 Occ. yə·lā·ḏōw — 1 Occ. yê·leḏ — 1 Occ. yê·lə·ḏū — 1 Occ. yê·lê·ḏūn — 1 Occ. yə·liḏ·tā·nū — 1 Occ. yə·liḏ·tî·ḵā — 1 Occ. yə·liḏ·tî·hū — 1 Occ. yə·liḏ·ti·nî — 1 Occ. yə·lūḏ — 3 Occ. yiw·wā·lə·ḏū — 1 Occ. yiw·wā·lêḏ — 6 Occ. yiw·wā·lê·ḏū — 1 Occ. yō·w·laḏ·te·ḵā — 1 Occ. yō·w·laḏ·tə·ḵem — 1 Occ. yō·lêḏ — 2 Occ. yō·w·lê·ḏāh — 3 Occ. yō·lə·ḏāw — 2 Occ. yō·le·ḏeṯ — 2 Occ. yō·w·lîḏ — 2 Occ. yul·laḏ- — 17 Occ. yul·laḏ·tem — 1 Occ. yul·laḏ·tî — 1 Occ. yul·lā·ḏū — 1 Occ. yul·lə·ḏāh — 1 Occ. yul·lə·ḏū — 5 Occ. Genesis 3:16 HEB: וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ בְּעֶ֖צֶב תֵּֽלְדִ֣י בָנִ֑ים וְאֶל־ NAS: In pain you will bring forth children; KJV: in sorrow thou shalt bring forth children; INT: childbirth pain will bring children will be for Genesis 4:1 Genesis 4:2 Genesis 4:17 Genesis 4:18 Genesis 4:18 Genesis 4:18 Genesis 4:18 Genesis 4:20 Genesis 4:22 Genesis 4:25 Genesis 4:26 Genesis 5:3 Genesis 5:4 Genesis 5:4 Genesis 5:6 Genesis 5:7 Genesis 5:7 Genesis 5:9 Genesis 5:10 Genesis 5:10 Genesis 5:12 Genesis 5:13 Genesis 5:13 Genesis 5:15 |