Concordancia Strong agrupneó: velad, velan, velando, a ser de insomnio, despierto. Palabra Original: ἀγρυπνέωParte del Discurso: verbo Transliteración: agrupneó Ortografía Fonética: (ag-roop-neh'-o) Definición: velad, velan, velando, a ser de insomnio, despierto. RVR 1909 Número de Palabras: velad (2), velan (1), velando (1). HELPS Word-studies 69 agrypnéō (de 1/A, "sin" y 5258 / hýpnos, "dormir") - propiamente, sin dormir; (figuradamente) permanecer vigilante (alerta, atento), es decir, sin permitirse ningún "tiempo libre" innecesario. Strong's Concordance agrupneó: to be sleepless, wakeful Original Word: ἀγρυπνέωPart of Speech: Verb Transliteration: agrupneó Phonetic Spelling: (ag-roop-neh'-o) Short Definition: I am awake Definition: I am not asleep, am awake; especially: I am watchful, careful. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 69: ἀγρυπνέωἀγρυπνέω, (ῶ; (ἄγρυπνος eqluiv. to ἄϋπνος); to be sleepless, keep awake, watch (equivalent to γρηγορέω (see below)); (from Theognis down); tropically, to be circumspect, attentive, ready: Mark 13:33; Luke 21:36; εἰς τί, to be intent upon a thing, Ephesians 6:18; ὑπέρ τίνος, to exercise constant vigilance over something (an image drawn from shepherds), Hebrews 13:17. (Synonyms: ἀγρύπνειν, γρηγορεῖν, νήφειν: "ἀγρύπνειν may be taken to express simply ... absence of sleep, and, pointedly, the absence of it when due to nature, and thence a wakeful frame of mind as opposed to listlessness; while γρηγορεῖν (the offspring of ἐγρήγορα) represents a waking state as the effect of some arousing effort ... i. e. a more stirring image than the former. The group of synonyms is completed by νήφειν, which signifies a state untouched by any slumberous or beclouding influences, and thence, one that is guarded against advances of drowsiness or bewilderment. Thus it becomes a term for wariness (cf. νᾶφε καί μέμνασ' ἀπίστειν) against spiritual dangers and beguilements, 1 Peter 5:8, etc." Green, Critical Notes on the N. T. (note on Mark 13:33f).) Strong's Exhaustive Concordance watch. Ultimately from a (as negative particle) and hupnos; to be sleepless, i.e. Keep awake -- watch. see GREEK a see GREEK hupnos Forms and Transliterations αγρυπνεί αγρυπνειτε αγρυπνείτε ἀγρυπνεῖτε αγρυπνουντες αγρυπνούντες ἀγρυπνοῦντες αγρυπνουσιν αγρυπνούσιν ἀγρυπνοῦσιν αγρυπνών ηγρύπνεις ηγρύπνησα ηγρύπνησεν agrupneite agrupnountes agrupnousin agrypneite agrypneîte agrypnountes agrypnoûntes agrypnousin agrypnoûsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 694 Occurrences ἀγρυπνεῖτε — 2 Occ. ἀγρυπνοῦντες — 1 Occ. ἀγρυπνοῦσιν — 1 Occ. Mark 13:33 V-PMA-2P GRK: βλέπετε ἀγρυπνεῖτε οὐκ οἴδατε NAS: Take heed, keep on the alert; for you do not know KJV: Take ye heed, watch and pray: INT: Take heed watch not you know Luke 21:36 V-PMA-2P Ephesians 6:18 V-PPA-NMP Hebrews 13:17 V-PIA-3P |