670. apophortizomai
Concordancia Strong
apophortizomai: descargar, para descargar una carga.
Palabra Original: ἀποφορτίζομαι
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: apophortizomai
Ortografía Fonética: (ap-of-or-tid'-zom-ahee)
Definición: descargar, para descargar una carga.
RVR 1909 Número de Palabras: descargar (1).
Strong's Concordance
apophortizomai: to discharge a cargo
Original Word: ἀποφορτίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: apophortizomai
Phonetic Spelling: (ap-of-or-tid'-zom-ahee)
Short Definition: I unload, discharge
Definition: I unload, discharge.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 670: ἀποφορτίζομαι

ἀποφορτίζομαι; (φορτίζω to load; φόρτος a load), to disburden oneself; τί, to lay down a load, unlade, discharge: τόν γόμον, of a ship, Acts 21:3; cf. Meyer and DeWette at the passage; Winers Grammar, 349f (328f). (Elsewhere also used of sailors lightening ship during a storm in order to avoid shipwreck: Philo de praem. et poen. § 5 κυβερνήτης, χειμωνων ἀπιγινομενων, ἀποφορτίζεται; Athen. 2, 5, p. 37 c. and following, where it occurs twice.)

Strong's Exhaustive Concordance
unload

From apo and the middle voice of phortizo; to unload -- unlade.

see GREEK apo

see GREEK phortizo

Forms and Transliterations
απέφραξε απέχυνε αποφορτιζομενον αποφορτιζόμενον ἀποφορτιζόμενον αποφυσώμενος αποχεείς apophortizomenon apophortizómenon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 670
1 Occurrence


ἀποφορτιζόμενον — 1 Occ.

Acts 21:3 V-PPM/P-NNS
GRK: πλοῖον ἦν ἀποφορτιζόμενον τὸν γόμον
NAS: the ship was to unload its cargo.
KJV: the ship was to unlade her burden.
INT: boat was unloading the cargo

1 Occurrence

669
Top of Page
Top of Page