Concordancia Strong apoginomai: muertos, estar lejos, ser eliminado. Palabra Original: ἀπογίνομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: apoginomai Ortografía Fonética: (ap-og-en-om'-en-os) Definición: muertos, estar lejos, ser eliminado. RVR 1909 Número de Palabras: muertos (1). HELPS Word-studies 581 apogenómenos (o apoginomai, de 575/ apó, "de" y 1096/ gínomai, "volverse, resultar ser") - propiamente "volverse aparte de" (usado solo en 1 Pet 2:24). 581/ apogenómenos ("volverse aparte de") se refiere a la separación de sus pecados que experimentan los creyentes, de modo que puedan convertirse en ("resultan ser") recipientes de la justicia del Señor (Su divina aprobación). ¡Esto también resulta en la obra completa de Dios de sanación espiritual! Strong's Concordance apoginomai: to be away, be removed from Original Word: ἀπογίνομαιPart of Speech: Verb Transliteration: apoginomai Phonetic Spelling: (ap-og-en-om'-en-os) Short Definition: I go out of being, cease to be, die Definition: I am away, am removed from, depart life, die. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 581: ἀπογίνομαιἀπογίνομαι: (2 aorist ἀπεγενομην); 1. to be removed from, depart. 2. to die (often so in Greek writings from Herodotus down); hence, tropically, ἀπογίνεσθαι τίνι, to die to anything: ταῖς ἁμαρτίαις ἀπογενόμενοι i. e. become utterly alienated from our sins, 1 Peter 2:24 (Winers Grammar, § 52, 4, 1 d.; Buttmann, 178 (155)). Past participle of a compound of apo and ginomai; absent, i.e. Deceased (figuratively, renounced) -- being dead. see GREEK apo see GREEK ginomai Englishman's Concordance Strong's Greek 5811 Occurrence ἀπογενόμενοι — 1 Occ. 1 Peter 2:24 V-APM-NMP GRK: ταῖς ἁμαρτίαις ἀπογενόμενοι τῇ δικαιοσύνῃ NAS: so that we might die to sin KJV: we, being dead to sins, INT: to sins having been dead to righteousness |