5512. chleuazó
Concordancia Strong
chleuazó: burlaban, burlándose, bromear, simulado, burla.
Palabra Original: χλευάζω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: chleuazó
Ortografía Fonética: (khlyoo-ad'-zo)
Definición: burlaban, burlándose, bromear, simulado, burla.
RVR 1909 Número de Palabras: burlaban (1), burlándose (1).
HELPS Word-studies
5512 xleuázō (de xleuē, "burla") - propiamente,  burlarse (bromear), es decir,  escarnecer (ridiculizar) mediante un humor punzante que emplea burlas sarcasticas (usado solo en Ac 17:32).

Strong's Concordance
chleuazó: to jest, mock, jeer
Original Word: χλευάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: chleuazó
Phonetic Spelling: (khlyoo-ad'-zo)
Short Definition: I mock, scoff
Definition: I mock, scoff, jest, jeer.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5512: χλευάζω

χλευάζω; imperfect ἐχλεύαζον; (χλεύη, jesting, mockery); to deride, mock, jeer: Acts 2:13 Rec.; . (2 Macc. 7:27; Wis. 11:15; Aristophanes, Demosthenes, Polybius, Diodorus, Plutarch, Lucian, others) (Compare: διαχλευάζω.)

Strong's Exhaustive Concordance
mock.

From a derivative probably of cheilos; to throw out the lip, i.e. Jeer at -- mock.

see GREEK cheilos

Forms and Transliterations
διαχλευαζοντες διαχλευάζοντες εχλευαζον εχλεύαζον ἐχλεύαζον χλευάζοντες χλεύασμα χλευασμόν χλευασμός diachleuazontes diachleuázontes echleuazon echleúazon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 5512
2 Occurrences


διαχλευάζοντες — 1 Occ.
ἐχλεύαζον — 1 Occ.

Acts 2:13 V-PPA-NMP
GRK: ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι
KJV: Others mocking said,
INT: others moreover mocking said

Acts 17:32 V-IIA-3P
GRK: οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ
NAS: some [began] to sneer, but others
KJV: some mocked: and
INT: some indeed mocked some however

2 Occurrences

5511
Top of Page
Top of Page