Concordancia Strong tinó: serán, a pagar, que pagar una multa. Palabra Original: τίνωParte del Discurso: verbo Transliteración: tinó Ortografía Fonética: (tee'-no) Definición: serán, a pagar, que pagar una multa. RVR 1909 Número de Palabras: serán (1). HELPS Word-studies 5099 tínō (una raíz primitiva, diccionario NAS) - ser castigado, tener que pagar una multa penal vinculada al crimen (usado solo en 2 Thes 1:9). Strong's Concordance tinó: to pay, to pay a penalty Original Word: τίνωPart of Speech: Verb Transliteration: tinó Phonetic Spelling: (tee'-no) Short Definition: I pay Definition: I pay (penalty). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5099: τίνωτίνω: future τίσω; from Homer down; to pay, to recompense: δίκην, to pay penalty, suffer punishment, 2 Thessalonians 1:9 (Plato, Phaedo, p. 81 d.; Theact., p. 177 a.; Aelian v. h. 13, 2; δίκας, id. 1, 24; θωην, Homer, Odyssey 2, 193; ποινας, Pindar Ol. 2, 106; ζημίαν, the Sept. Proverbs 27:12). (Compare: ἀποτίνω.) Strong's Exhaustive Concordance payStrengthened for a primary tio (tee'-o) (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. As a penalty -- be punished with. Forms and Transliterations τίσομαι τίσονται τισουσιν τίσουσιν tisousin tísousinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 50991 Occurrence τίσουσιν — 1 Occ. 2 Thessalonians 1:9 V-FIA-3P GRK: οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον NAS: These will pay the penalty of eternal INT: who [the] penalty will suffer destruction eternal |