Concordancia Strong sumbibazó: afirmando, cierto, conjunto, a unirse, a considerar, para enseñar. Palabra Original: συμβιβάζωParte del Discurso: verbo Transliteración: sumbibazó Ortografía Fonética: (soom-bib-ad'-zo) Definición: afirmando, cierto, conjunto, a unirse, a considerar, para enseñar. RVR 1909 Número de Palabras: afirmando (1), cierto (1), conjunto (1), instruyó (1), ligado (1), unidos (1). HELPS Word-studies 4822 symbibázō (de 4862/ sýn, "identificado con" y 1688/ embibázō, "abordar un barco") - propiamente, juntar (combinar), "hacer que caminen juntos" (TDNT); (figuradamente) llegar a un conocimiento de la verdad al entrelazar las ideas necesarias para "abordar" es decir, llegar a la determinación (conclusión) necesaria; "demostrar" (J. Thayer). Strong's Concordance sumbibazó: to join together, hence to consider, by ext. to teach Original Word: συμβιβάζωPart of Speech: Verb Transliteration: sumbibazó Phonetic Spelling: (soom-bib-ad'-zo) Short Definition: I unite, prove, instruct Definition: (a) I unite or knit together, (b) I put together in reasoning, and so: I conclude, prove, (c) I teach, instruct. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4822: συμβιβάζωσυμβιβάζω (WH συνβιβάζω (so Tdf. in Ephesians 4:16; Colossians 2:19); cf. σύν, II. at the end); 1 aorist βυνεβίβασα (Acts 19:33 L T Tr WH, but see below); passive, present participle συμβιβαζόμενος; 1 aorist participle συμβιβασθεις; (βιβάζω to mount the female, copulate with her; to leap, cover, of animals; allow to be covered, admit to cover); 1. to cause to coalesce, to join together, put together: τό σῶμα, passive, of the parts of the body 'knit together' into one whole, compacted together, Ephesians 4:16; Colossians 2:19; to unite or knit together in affection, passive, Colossians 2:2 (cf. Winers Grammar, § 63, 2 a.; Buttmann, § 144, 13 a.) (to reconcile one to another, Herodotus 1, 74; Thucydides 2, 29). 2. to put together in one's mind, to compare; by comparison to gather, conclude, consider: followed by ὅτι, Acts 16:10 (Plato, Hipp., min., p. 369 d.; de rep. 6, p. 504 a.). 3. to cause a person to unite with one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, demonstrate: followed by ὅτι, Acts 9:22 ((Aristotle, top. 7, 5, p. 151a, 36); followed by ὡς (Aristotle, rhet. Alex. 4, p. 1426a, 37: etc.); Jamblichus, vit. Pythagoras c. 13 § 60; followed by the accusative with infinitive, Ocellus Lucanus, 3, 3); by a usage purely Biblical, with the accusative of a person, to teach, instruct, one: 1 Corinthians 2:16; for הֵבִין, Isaiah 40:14; for הודִיעַ , Exodus 18:16; Deuteronomy 4:9; Isaiah 40:13, Alex., Ald., etc.; for הורָה, Exodus 4:12, 15; Leviticus 10:11; בִּינָה הִשְׂכִּיל, Theod., Daniel 9:22. (The reading συνεβίβασαν in Acts 19:33, given by manuscripts א A B etc. (and adopted by L T Tr WH) yields no sense; (but it may be translated (with R. V. marginal reading) 'some of the multitude instructed Alexander', etc.; R. V. text translates it they brought Alexander out of the multitude, etc.).) From sun and bibazo (to force; causative (by reduplication) of the base of basis); to drive together, i.e. Unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach -- compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. see GREEK sun see GREEK basis Englishman's Concordance Strong's Greek 48227 Occurrences συμβιβάσει — 1 Occ. συμβιβασθέντες — 1 Occ. συμβιβάζων — 1 Occ. συμβιβαζόμενον — 2 Occ. συμβιβάζοντες — 1 Occ. συνεβίβασαν — 1 Occ. Acts 9:22 V-PPA-NMS GRK: ἐν Δαμασκῷ συμβιβάζων ὅτι οὗτός NAS: at Damascus by proving that this KJV: at Damascus, proving that this INT: in Damascus proving that this Acts 16:10 V-PPA-NMP Acts 19:33 V-AIA-3P 1 Corinthians 2:16 V-FIA-3S Ephesians 4:16 V-PPM/P-NNS Colossians 2:2 V-APP-NMP Colossians 2:19 V-PPM/P-NNS |