Concordancia Strong smurnizó: mirra, ser como la mirra, para mezclarse con mirra. Palabra Original: σμυρνίζωParte del Discurso: verbo Transliteración: smurnizó Ortografía Fonética: (smoor-nid'-zo) Definición: mirra, ser como la mirra, para mezclarse con mirra. RVR 1909 Número de Palabras: mirra (1). HELPS Word-studies 4669 smyrnízō (de 4666/ smýrna, "mirra") - propiamente, mezclar con mirra, la hierba amarga que se daba a los criminales condenados a la crucifixión para atenuar su dolor. Strong's Concordance smurnizó: to be like myrrh, to mingle with myrrh Original Word: σμυρνίζωPart of Speech: Verb Transliteration: smurnizó Phonetic Spelling: (smoor-nid'-zo) Short Definition: I mingle with myrrh Definition: I mingle with myrrh. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4669: σμυρνίζωσμυρνίζω: (σμύρνα, which see); 1. intransitive, to be like myrrh (Dioscorides ( 2. to mix and so flavor with myrrh: οἶνος ἐσμυρνισμενος (perfect passive participle) wine (A. V. mingled) with myrrh (Vulg.murratum vinum), i. e. flavored or (Pliny, h. n. 14, 15) made fragrant with myrrh: Mark 15:23. But since the ancients used to infuse myrrh into wine in order to give it a more agreeable fragrance and flavor, we must in this matter accept Matthew's account (Matthew 27:34, viz. 'mingled with gall') as by far the more probable; (but see χολή, 2). From Smurna; to tincture with myrrh, i.e. Embitter (as a narcotic) -- mingle with myrrh. see GREEK Smurna Englishman's Concordance Strong's Greek 46691 Occurrence ἐσμυρνισμένον — 1 Occ. Mark 15:23 V-RPM/P-AMS GRK: ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον ὃς NAS: Him wine mixed with myrrh; but He did not take KJV: wine mingled with myrrh: but INT: they gave him mixed with gall wine he |