Concordancia Strong anthomologeomai: confesaba, reconocer plenamente, confesar. Palabra Original: ἀνθομολογέομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: anthomologeomai Ortografía Fonética: (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee) Definición: confesaba, reconocer plenamente, confesar. RVR 1909 Número de Palabras: confesaba (1). Strong's Concordance anthomologeomai: to acknowledge fully, confess Original Word: ἀνθομολογέομαιPart of Speech: Verb Transliteration: anthomologeomai Phonetic Spelling: (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee) Short Definition: I confess, give thanks to Definition: I make a mutual agreement; I confess, acknowledge, formally admit, give thanks to. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 437: ἀνθομολογέομαιἀνθομολογέομαι, ἀνθομολγοῦμαι: (imperfect ἀνθωμολογουμην); (ἀντί and ὁμολογέομαι); in Greek writings (from Demosthenes down) 1. to reply by professing or by confessing. 2. to agree mutually (in turn), to make a compact. 3. "to acknowledge in the presence of (ἀντί before, over against; cf. ἐξομυλογεῖσθαι ἔναντι κυρίου, 2 Chronicles 7:6) anyone" (see Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 19f): τάς ἁμαρτίας to confess sins, Josephus, Antiquities 8, 10, 3 (Bekker reads ἀνομολογουμενους); cf. 1 Esdr. 8:88 (90). τίνι, to declare something in honor of one, to celebrate his praises, give thanks to him, Luke 2:38; (for הודָה in Psalm 78:13 From anti and the middle voice of homologeo; to confess in turn, i.e. Respond in praise -- give thanks. see GREEK anti see GREEK homologeo Englishman's Concordance Strong's Greek 4371 Occurrence ἀνθωμολογεῖτο — 1 Occ. Luke 2:38 V-IIM/P-3S GRK: ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ NAS: she came up and [began] giving thanks to God, KJV: instant gave thanks likewise unto the Lord, INT: hour having come up gave praise to the Lord |