Concordancia Strong opheiló: debemos, debe, debía, deberle. Palabra Original: ὀφείλωParte del Discurso: verbo Transliteración: opheiló Ortografía Fonética: (of-i'-lo) Definición: debemos, debe, debía, deberle. RVR 1909 Número de Palabras: debemos (6), debe (5), debía (4), deben (3), debes (3), deudor (2), de (1), debáis (1), debéis (1), debíamos (1), debida (1), debiendo (1), deuda (1), había (1), menester (1). HELPS Word-studies 3784 opheílō (verbo primitivo, Diccionario NAS) - deber, tener una deuda, es decir, estar obligado a rectificar una deuda ("deber"). 3784 / opheílō ("deber") significa tener la obligación moral (o el requisito legal) de cumplir con alguna obligación, es decir, pagar una deuda legítima. Strong's Concordance opheiló: to owe Original Word: ὀφείλωPart of Speech: Verb Transliteration: opheiló Phonetic Spelling: (of-i'-lo) Short Definition: I owe, ought Definition: I owe, ought. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3784: ὀφείλωὀφείλω; imperfect ὤφειλον; present passive participle ὀφειλόμενος; from Homer down; to owe; a. properly, to owe money, be in debt for: τίνι τί, Matthew 18:28; Luke 16:5; without a dative, Matthew 18:28; Luke 7:41; Luke 16:7; Philemon 1:18; τό ὀφειλόμενον, that which is due, the debt, Matthew 18:30; αὐτῷ (which L Tr WH omit), that due to him, Matthew 18:34. b. metaphorically: τί, passive τήν εὔνοιαν ὀφειλομένην, the good-will due (A. V. (not R. V.) due benevolence), 1 Corinthians 7:3 Rec.; μηδενί μηδέν ὀφείλετε (here ὀφείλετε, on account of what precedes and what follows, must be taken in its broadest sense, both literal and tropical), εἰ μή τό ἀλλήλους ἀγαπᾶν, owe no one anything except to love one another, because we must never cease loving and the debt of love can never be paid, Romans 13:8. absolutely, to be a debtor, be bound: Matthew 23:16, 18; followed by an infinitive to be under obligation, bound by duty or necessity, to do something; it behooves one; one ought; used thus of a necessity imposed either by law and duty, or by reason, or by the times, or by the nature of the matter under consideration (according to Westcott (Epistles of John, p. 5), Cremer, others, denoting obligation in its special and personal aspects): Luke 17:10; John 13:14; John 19:7 (ὀφείλει ἀποθανεῖν, he ought to die); Acts 17:29; Romans 15:1, 27; 1 Corinthians 5:10; (1 Corinthians 7:36 (A. V. need so requireth)); c. after the Chaldee (see ὀφειλέτης, b., ὀφείλημα, b.), ὀφείλω τίνι, to have wronged one and not yet made amends to him (A. V. indebted), Luke 11:4. (Compare: προσοφείλω.) Or (in certain tenses), its prolonged form opheileo (of-i-leh'-o) probably from the base of ophelos (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty -- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ophelon. see GREEK ophelos see GREEK ophelon Englishman's Concordance Strong's Greek 378435 Occurrences ὤφειλεν — 3 Occ. ὠφείλετε — 1 Occ. ὠφείλομεν — 1 Occ. ὤφειλον — 1 Occ. ὀφείλει — 11 Occ. ὀφείλεις — 3 Occ. ὀφείλετε — 2 Occ. ὀφείλομεν — 7 Occ. ὀφειλόμενον — 2 Occ. ὀφείλοντες — 1 Occ. ὀφείλοντι — 1 Occ. ὀφείλουσιν — 2 Occ. Matthew 18:28 V-IIA-3S GRK: αὐτοῦ ὃς ὤφειλεν αὐτῷ ἑκατὸν NAS: who owed him a hundred KJV: which owed him INT: of his who owed him a hundred Matthew 18:28 V-PIA-2S Matthew 18:30 V-PPM/P-ANS Matthew 18:34 V-PPM/P-ANS Matthew 23:16 V-PIA-3S Matthew 23:18 V-PIA-3S Luke 7:41 V-IIA-3S Luke 11:4 V-PPA-DMS Luke 16:5 V-PIA-2S Luke 16:7 V-PIA-2S Luke 17:10 V-IIA-1P John 13:14 V-PIA-2P John 19:7 V-PIA-3S Acts 17:29 V-PIA-1P Romans 13:8 V-PMA-2P Romans 15:1 V-PIA-1P Romans 15:27 V-PIA-3P 1 Corinthians 5:10 V-IIA-2P 1 Corinthians 7:36 V-PIA-3S 1 Corinthians 9:10 V-PIA-3S 1 Corinthians 11:7 V-PIA-3S 1 Corinthians 11:10 V-PIA-3S 2 Corinthians 12:11 V-IIA-1S 2 Corinthians 12:14 V-PIA-3S Ephesians 5:28 V-PIA-3P |