Concordancia Strong oiomai and oimai: pensando, piense, pienso, suponer, esperar. Palabra Original: οἴμαιParte del Discurso: verbo Transliteración: oiomai and oimai Ortografía Fonética: (oy'-om-ahee) Definición: pensando, piense, pienso, suponer, esperar. RVR 1909 Número de Palabras: pensando (1), piense (1), pienso (1). Strong's Concordance oiomai and oimai: to suppose, expect Original Word: οἴμαιPart of Speech: Verb Transliteration: oiomai and oimai Phonetic Spelling: (oy'-om-ahee) Short Definition: I think, suppose Definition: I think, suppose, expect, imagine. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3633: οἶμαιοἶμαι, see οἴομαι. STRONGS NT 3633: οἴομαιοἴομαι, contracted οἶμαι; (from Homer down); to suppose, think: followed by an accusative with an infinitive John 21:25 (T omits the verse); by the infinitive alone, where the subjunctive and the objective are the same, Philippians 1:16 (17); by ὅτι, James 1:7. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.) Or (shorter) oimai (oy'-mahee) middle voice apparently from hoios; to make like (oneself), i.e. Imagine (be of the opinion) -- suppose, think. see GREEK hoios Englishman's Concordance Strong's Greek 36333 Occurrences οἰέσθω — 1 Occ. οἶμαι — 1 Occ. οἰόμενοι — 1 Occ. John 21:25 V-PIM/P-1S GRK: οὐδ' αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον NAS: in detail, I suppose that even KJV: one, I suppose that even INT: not even itself I suppose the world Philippians 1:17 V-PPM/P-NMP James 1:7 V-PMM/P-3S |