Concordancia Strong oikoumené: mundo, tierra, la tierra habitada. Palabra Original: οἰκουμένη, ης, ἡParte del Discurso: Sustantivo, femenino Transliteración: oikoumené Ortografía Fonética: (oy-kou-men'-ay) Definición: mundo, tierra, la tierra habitada. RVR 1909 Número de Palabras: mundo (9), tierra (6). HELPS Word-studies 3625 oikouménē (de 3611/ oikéō, "habitar, morar") - la tierra habitada, es decir, todas las personas que viven en las regiones habitadas del globo. Strong's Concordance oikoumené: the inhabited earth Original Word: οἰκουμένη, ης, ἡPart of Speech: Noun, Feminine Transliteration: oikoumené Phonetic Spelling: (oy-kou-men'-ay) Short Definition: the inhabited (Roman) world Definition: (properly: the land that is being inhabited, the land in a state of habitation), the inhabited world, that is, the Roman world, for all outside it was regarded as of no account. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3625: οἰκουμένηοἰκουμένη, οἰκουμένης, ἡ (feminine of the present passive participle from οἰκέω (namely, γῆ; cf. Winers Grammar, § 64, 5; Buttmann, § 123, 8)); 1. the inhabited earth; a. in Greek writings often the portion of the earth inhabited by the Greeks, in distinction from the lands of the barbarians, cf. Passow, ii., p. 415a; (Liddell and Scott, under the word, I.). b. in the Greek authors who wrote about Roman affairs (like the Latinorbis terrarum) equivalent to the Roman empire: so πᾶσα ἡ οἰκουμένη contextually equivalent to all the subjects of this empire, Luke 2:1. c. the whole inhabited earth, the world (so in (Hyperides, Eux. 42 (probably Liddell and Scott)) the Sept. for תֵּבֵל and אֶרֶץ): Luke 4:5; Luke 21:26; Acts 24:5; Romans 10:18; Revelation 16:14; Hebrews 1:6 (πᾶσα ἡ οἰκουμένη, Josephus, b. j. 7, 3, 3); ὅλῃ ἡ οἰκουμένη, Matthew 24:14; Acts 11:28 (in the same sense Josephus, Antiquities 8, 13, 4 πᾶσα ἡ οἰκουμένη; cf. Bleek, Erklär. d. drei ersten Evv. i., p. 68); by metonymy, the inhabitants of the earth, men: Acts 17:6, 31 (Psalm 9:9); 2. the universe, the world: Wis. 1:7 (alternating there with τά πάντα); ἡ οἰκουμένη μελλουσα, that consummate state of all things which will exist after Christ's return from heaven, Hebrews 2:5 (where the word alternates with πάντα and τά πάντα, Hebrews 2:8, which there is taken in an absolute sense). Feminine participle present passive of oikeo (as noun, by implication, of ge); land, i.e. The (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world. see GREEK oikeo see GREEK ge Englishman's Concordance Strong's Greek 362515 Occurrences οἰκουμένῃ — 3 Occ. οἰκουμένην — 8 Occ. οἰκουμένης — 4 Occ. Matthew 24:14 N-DFS GRK: ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον NAS: in the whole world as a testimony KJV: in all the world for a witness INT: all the earth for a testimony Luke 2:1 N-AFS Luke 4:5 N-GFS Luke 21:26 N-DFS Acts 11:28 N-AFS Acts 17:6 N-AFS Acts 17:31 N-AFS Acts 19:27 N-NFS Acts 24:5 N-AFS Romans 10:18 N-GFS Hebrews 1:6 N-AFS Hebrews 2:5 N-AFS Revelation 3:10 N-GFS Revelation 12:9 N-AFS Revelation 16:14 N-GFS |