Concordancia Strong népiazó: niños, ser un bebé. Palabra Original: νηπιάζωParte del Discurso: verbo Transliteración: népiazó Ortografía Fonética: (nay-pee-ad'-zo) Definición: niños, ser un bebé. RVR 1909 Número de Palabras: niños (1). Strong's Concordance népiazó: to be an infant Original Word: νηπιάζωPart of Speech: Verb Transliteration: népiazó Phonetic Spelling: (nay-pee-ad'-zo) Short Definition: I am childish, infantile Definition: I am childlike, childish, infantile. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3515: νηπιάζωνηπιάζω (cf. Winer's Grammar, 92 (87)); (νήπιος, which see); to be a babe (infant): 1 Corinthians 14:20. (Hippocrates; ecclesiastical writings.) Strong's Exhaustive Concordance be a child. From nepios; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently -- be a child. see GREEK nepios Forms and Transliterations νηπιαζετε νηπιάζετε nepiazete nepiázete nēpiazete nēpiázeteLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 35151 Occurrence νηπιάζετε — 1 Occ. 1 Corinthians 14:20 V-PMA-2P GRK: τῇ κακίᾳ νηπιάζετε ταῖς δὲ NAS: in evil be infants, but in your thinking KJV: in malice be ye children, but INT: in the [regard to] evil be little children in the [regard to] however |