Concordancia Strong metapempó: venir, hacerte, haz, para enviar después o para. Palabra Original: μεταπέμπωParte del Discurso: verbo Transliteración: metapempó Ortografía Fonética: (met-ap-emp'-o) Definición: venir, hacerte, haz, para enviar después o para. RVR 1909 Número de Palabras: venir (3), hacerte (1), haz (1), llamado (1), llamó (1), traer (1). Strong's Concordance metapempó: to send after or for Original Word: μεταπέμπωPart of Speech: Verb Transliteration: metapempó Phonetic Spelling: (met-ap-emp'-o) Short Definition: I send for, summon Definition: I send for, summon. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3343: μεταπέμπωμεταπέμπω: 1 aorist passive participle μεταπεμφθείς; middle, present participle μεταπεμπόμενος; 1 aorist μετεπεμψαμην; 1. to send one after another (see μετά, III. 3; cf. Herm. ad Vig., p. 639). 2. like our to send after equivalent to to send for: μεταπεμφθείς, sent for, Acts 10:29a. Middle to send after for oneself, cause to be sent for: Acts 10:5, 29b; Acts 11:13; (Acts 20:1 T Tr WH); Acts 24:24, 26; followed by εἰς, with an accusative of place, Acts 10:22; Acts 25:3. (Genesis 27:45; Numbers 23:7; 2 Macc. 15:31; 4 Macc. 12:3, 6; in secular authors from Herodotus down.) From meta and pempo; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite -- call (send) foreign see GREEK meta see GREEK pempo Englishman's Concordance Strong's Greek 33439 Occurrences μεταπεμφθείς — 1 Occ. μεταπεμπόμενος — 1 Occ. μετάπεμψαι — 2 Occ. μεταπεμψάμενος — 1 Occ. μεταπέμψασθαί — 1 Occ. μεταπέμψηται — 1 Occ. μετεπέμψασθέ — 1 Occ. μετεπέμψατο — 1 Occ. Acts 10:5 V-AMM-2S GRK: Ἰόππην καὶ μετάπεμψαι Σίμωνά τινα NAS: to Joppa and send for a man KJV: Joppa, and call for [one] Simon, whose INT: Joppa and send for Simon a man Acts 10:22 V-ANM Acts 10:29 V-APP-NMS Acts 10:29 V-AIM-2P Acts 11:13 V-AMM-2S Acts 20:1 V-APM-NMS Acts 24:24 V-AIM-3S Acts 24:26 V-PPM/P-NMS Acts 25:3 V-ASM-3S |