Concordancia Strong katécheó: enseñado, informados, instruído, para enseñar por el boca a boca. Palabra Original: κατηχέωParte del Discurso: verbo Transliteración: katécheó Ortografía Fonética: (kat-ay-kheh'-o) Definición: enseñado, informados, instruído, para enseñar por el boca a boca. RVR 1909 Número de Palabras: enseñado (2), informados (2), instruído (2), enseñe (1), instruye (1). HELPS Word-studies 2727 katēxéō (de 2596/ katá, "abajo, según," denota intensidad; y de 2278/ ēxéō, "hacer resonar") - propiamente "hacer resonar abajo," aprender exactamente mediante sonidos, es decir, mediante una repetición significativa; catequizar, enseñar verdades fundamentales y cómo estas están relacionados al progreso en la vida cristiana (cf. 1 Cor 14:19; Gal 6:6); aprender mediante una repetición matizada. Strong's Concordance katécheó: to teach by word of mouth Original Word: κατηχέωPart of Speech: Verb Transliteration: katécheó Phonetic Spelling: (kat-ay-kheh'-o) Short Definition: I instruct orally Definition: I instruct orally, teach, inform. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2727: κατηχέωκατηχέω, κατήχω: 1 aorist κατήχησα; passive, present κατηχοῦμαι; perfect κατήχημαι; 1 aorist κατηχήθην; nowhere met with in the O. T.; very rare in secular authors; 1. properly, to sound toward, sound down upon, resound: ἁρμονία κατηχει τῆς θαλαττης, Philostr., p. 791 (icon. 1, 19); to charm with resounding sound, to fascinate, τινα μύθοις, Lucian, Jup. trag. 39. 2. to teach orally, to instruct: Lucian, asin. § 48; Philopatr. 17. In the N. T. only used by Luke and Paul: τινα, 1 Corinthians 14:19; passive ἐκ τοῦ νόμου, by bearing the law, accustomed to be publicly read in the synagogues, Romans 2:18; with the accusative of the thing, αὐτός σε πολλά κατηχήσω τῶν ἀγνωυμενων, Josephus, de vita sua §65 at the end; with accusative of a thing and of a person, τοῦ ἀληθοῦς λόγου βραχέα κατηχησας με, Clement. hom. 1, 13; passive with the accusative of the thing: τήν ὁδόν τοῦ κυρίου, Acts 18:25; τόν λόγον, Galatians 6:6; hence, some ((see Meyer, in the place cited)) resolve Luke 1:4 thus: περί τῶν λόγων, οὕς κατηχήθης (see below). 3. to inform by word of mouth; passive to be orally informed: followed by ὅτι, Philo de leg. ad Gaium § 30; περί τίνος (the genitive of person), followed by ὅτι, Acts 21:21; with the accusative of the thing, ὧν, κατήχηνται περί σου i. e. τούτων, ἅ κτλ., Acts 21:24 (κατηχηθεις περί τῶν συμβεβηκότων (pseudo-) Plutarch, de fluviis (7, 2); 8, 1; 7, 1). To this construction the majority refer Luke 1:4, construing it thus: τήν ἀσφάλειαν τῶν λόγων, περί ὧν κατηχήθης (Winers Grammar, 165 (156); Buttmann, § 143, 7; (see above)). Cf. Gilbert, Dissertatio de christianae catecheseos historia (Lipsius 1836) Part i., p. 1ff; Zezschwitz, System der christl. Katechetik (Leipz. 1863) i., p. 17ff; (and for ecclesiastical usage, Suicer, Thesaurus 2:69ff; Sophocles' Lexicon, under the word). From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of -- inform, instruct, teach. see GREEK kata see GREEK echos Englishman's Concordance Strong's Greek 27278 Occurrences κατηχημένος — 1 Occ. κατήχηνται — 1 Occ. κατηχήσω — 1 Occ. κατηχήθης — 1 Occ. κατηχήθησαν — 1 Occ. κατηχούμενος — 2 Occ. κατηχοῦντι — 1 Occ. Luke 1:4 V-AIP-2S GRK: περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν NAS: about the things you have been taught. KJV: wherein thou hast been instructed. INT: concerning which you were instructed of [the] things the Acts 18:25 V-RPM/P-NMS Acts 21:21 V-AIP-3P Acts 21:24 V-RIM/P-3P Romans 2:18 V-PPM/P-NMS 1 Corinthians 14:19 V-ASA-1S Galatians 6:6 V-PPM/P-NMS Galatians 6:6 V-PPA-DMS |