2528. kathoplizó
Concordancia Strong
kathoplizó: armado, para armar totalmente.
Palabra Original: καθοπλίζω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: kathoplizó
Ortografía Fonética: (kath-op-lid'-zo)
Definición: armado, para armar totalmente.
RVR 1909 Número de Palabras: armado (1).
HELPS Word-studies
2528 kathoplízō (de 2596/ katá, "hacia abajo" 3695 / hoplízō, "estar armado") - propiamente,  estar totalmente armado, desde arriba hasta abajo, es decir "completamente armado hasta abajo (kata),  de la cabeza a los pies" (WS, 185).

Strong's Concordance
kathoplizó: to arm fully
Original Word: καθοπλίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kathoplizó
Phonetic Spelling: (kath-op-lid'-zo)
Short Definition: I arm completely
Definition: I arm completely.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2528: καθοπλίζω

καθοπλίζω: perfect passive participle καθωπλισμένος; "to arm (fully (cf. κατά, III. 1 at the end)), furnish with arms": Luke 11:21. (Xenophon, Plutarch, and others; the Sept..)

Strong's Exhaustive Concordance
to arm oneself fully

From kata; and hoplizo; to equip fully with armor -- arm.

see GREEK kata

see GREEK hoplizo

Forms and Transliterations
καθωπλισμένοι καθωπλισμενος καθωπλισμένος kathoplismenos kathoplisménos kathōplismenos kathōplisménos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 2528
1 Occurrence


καθωπλισμένος — 1 Occ.

Luke 11:21 V-RPM/P-NMS
GRK: ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν
NAS: a strong [man], fully armed, guards
KJV: When a strong man armed keepeth his
INT: the strong [man] being armed might keep the

1 Occurrence

2527
Top of Page
Top of Page