2146. euprosopeo
Concordancia Strong
euprosopeo: agradar, ser de buena rostro, mirar bien.
Palabra Original: εὐπροσωπέω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: euprosopeo
Ortografía Fonética: (yoo-pros-o-peh'-o)
Definición: agradar, ser de buena rostro, mirar bien.
RVR 1909 Número de Palabras: agradar (1).
Strong's Concordance
euprosopeo: I make a fair outward appearance
Original Word: εὐπροσωπέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: euprosopeo
Phonetic Spelling: (yoo-pros-o-peh'-o)
Short Definition: I make a fair outward appearance
Definition: I look well, make a fair show (a good outward appearance, and so win good opinion).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2146: εὐπροσωπέω

εὐπροσωπέω, ἐυπροσώπω: 1 aorist infinitive εὐπροσωπῆσαι; (εὐπρόσωπος fair of face, of good appearance); to make a fair show; to please (a weak translation (?); yet Vulg.placere): ἐν, σαρκί, in things pertaining to the flesh, Galatians 6:12. (Elsewhere only in Chrysostom hom. ad Eph. 22 § 5, Works, xi. 173 c., Montf. edition (variant) and several times in Byzantine writings (cf. Sophocles' Lexicon, under the word).)

Strong's Exhaustive Concordance
make a fair showing

From a compound of eu and prosopon; to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display -- make a fair show.

see GREEK eu

see GREEK prosopon

Forms and Transliterations
ευπροσωπησαι ευπροσωπήσαι εὐπροσωπῆσαι ευπρόσωπος εύρεμα ευρετής ευρημά εύρημα ευρίζω euprosopesai euprosopêsai euprosōpēsai euprosōpē̂sai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 2146
1 Occurrence


εὐπροσωπῆσαι — 1 Occ.

Galatians 6:12 V-ANA
GRK: Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί
NAS: desire to make a good showing in the flesh
KJV: desire to make a fair shew in
INT: As many as wish to have a fair appearance in [the] flesh

1 Occurrence

2145
Top of Page
Top of Page