Concordancia Strong doulagógeó: servidumbre, para esclavizar, sojuzgar. Palabra Original: δουλαγωγέωParte del Discurso: verbo Transliteración: doulagógeó Ortografía Fonética: (doo-lag-ogue-eh'-o) Definición: servidumbre, para esclavizar, sojuzgar. RVR 1909 Número de Palabras: servidumbre (1). HELPS Word-studies Cognado: 1396 doulagōgéō (de 1401/ doúlos, "esclavo " y 71/ ágō, "liderar, conducir") - propiamente, conducir como cautivo; someter (subyugar), hacer totalmente sumiso a la voluntad del amo (usado solo en 1 Cor 9:27). Ver 1401 (doúlos). Strong's Concordance doulagógeó: to enslave, fig. subdue Original Word: δουλαγωγέωPart of Speech: Verb Transliteration: doulagógeó Phonetic Spelling: (doo-lag-ogue-eh'-o) Short Definition: I enslave Definition: I bring into subjection, enslave, treat as a slave. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1396: δουλαγωγέωδουλαγωγέω (Rec.st δουλαγαγέω), δουλαγωγῶ; (δουλαγωγος, cf. παιδαγωγός; to lead away into slavery, claim as one's slave, (Diodorus Siculus 12, 24, and occasionally in other later writings); to make a slave and to treat as a slave, i. e. with severity, to subject to stern and rigid discipline: 1 Corinthians 9:27. Cf. Fischer, De vitiis lexicorum N. T., p. 472f Strong's Exhaustive Concordance bring into subjection, enslaveFrom a presumed compound of doulos and ago; to be a slave-driver, i.e. To enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection. see GREEK doulos see GREEK ago Forms and Transliterations δουλαγωγω δουλαγωγώ δουλαγωγῶ doulagogo doulagogô doulagōgō doulagōgō̂Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 13961 Occurrence δουλαγωγῶ — 1 Occ. 1 Corinthians 9:27 V-PIA-1S GRK: σῶμα καὶ δουλαγωγῶ μή πως NAS: my body and make it my slave, so that, after I have preached KJV: and bring [it] into subjection: lest that by any means, INT: body and bring [it] into servitude not hardly |