Concordancia Strong dialeipó: cesado, dejar fuera. Palabra Original: διαλείπωParte del Discurso: verbo Transliteración: dialeipó Ortografía Fonética: (dee-al-i'-po) Definición: cesado, dejar fuera. RVR 1909 Número de Palabras: cesado (1). Strong's Concordance dialeipó: to leave off Original Word: διαλείπωPart of Speech: Verb Transliteration: dialeipó Phonetic Spelling: (dee-al-i'-po) Short Definition: I cease, give over, give up Definition: I cease, give over, give up. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1257: διαλείπωδιαλείπω: (2 aorist διέλιπον); to interpose a delay, to intermit, leave off for a time something already begun: οὐ διέλιπε (T WH mrg, διελειπεν) καταφιλοῦσά (on the participle cf. Winers Grammar, § 45, 4 a.; (Buttmann, 300 (257))), she has not ceased kissing, has continually kissed, Luke 7:45. (Isaiah 5:14; Jeremiah 17:8; often in Greek writings from Herodotus down.) Strong's Exhaustive Concordance cease. From dia and leipo; to leave off in the middle, i.e. Intermit -- cease. see GREEK dia see GREEK leipo Forms and Transliterations διαλειπέτω διαλείψει διαλείψεις διαλιπείν διαλιπέτωσαν διαλίπητε δίελιπε διελιπεν διέλιπεν διελίπομεν dielipen diélipenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 12571 Occurrence διέλιπεν — 1 Occ. Luke 7:45 V-AIA-3S GRK: εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου NAS: the time I came in, has not ceased to kiss KJV: hath not ceased to kiss my INT: I came in not ceased kissing my |