Versos Paralelos La Biblia de las Américas Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Nueva Biblia Latinoamericana Entonces Jonatán le dijo: "Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Reina Valera Gómez Le dijo luego Jonatán: Mañana es luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Reina Valera 1909 Díjole luego Jonathán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Biblia Jubileo 2000 Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Sagradas Escrituras 1569 Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. King James Bible Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. English Revised Version Then Jonathan said unto him, Tomorrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. Tesoro de la Escritura new moon (See on verse 1 Samuel 20:5 ) 1 Samuel 20:18 ) And thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And again, David's place was empty.' Sir W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16 empty [heb] missed Enlaces 1 Samuel 20:18 Interlineal • 1 Samuel 20:18 Plurilingüe • 1 Samuel 20:18 Español • 1 Samuel 20:18 Francés • 1 Samuel 20:18 Alemán • 1 Samuel 20:18 Chino • 1 Samuel 20:18 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Jonatán ayuda a David …17Y Jonatán hizo jurar a David otra vez a causa de su amor por él, pues le amaba como a sí mismo. 18Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. 19Cuando hayas estado ausente tres días, descenderás aprisa y vendrás al lugar donde te escondiste el día de aquel suceso, y permanecerás junto a la piedra de Ezel.… Referencia Cruzada 1 Samuel 20:5 Y David respondió a Jonatán: He aquí, mañana es luna nueva y debo sentarme a comer con el rey, pero déjame ir para que me esconda en el campo hasta el atardecer del tercer día. 1 Samuel 20:19 Cuando hayas estado ausente tres días, descenderás aprisa y vendrás al lugar donde te escondiste el día de aquel suceso, y permanecerás junto a la piedra de Ezel. 1 Samuel 20:25 El rey se sentó en su asiento como de costumbre, el asiento junto a la pared; entonces Jonatán se levantó, y Abner se sentó al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío. |