Zechariah 1:2
King James Bible
The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Darby Bible Translation
Jehovah hath been very wroth with your fathers.

English Revised Version
The LORD hath been sore displeased with your fathers.

World English Bible
"Yahweh was very displeased with your fathers.

Young's Literal Translation
'Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!

Zakaria 1:2 Albanian
Zoti ishte zemëruar shumë me etërit tuaj.

Dyr Zächeries 1:2 Bavarian
Dyr Trechtein gaboosert nit schlecht über enkerne Vätter.

Захария 1:2 Bulgarian
Господ се разгневи много на бащите ви,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「耶和華曾向你們列祖大大發怒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“耶和华曾向你们列祖大大发怒。

撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曾 向 你 們 列 祖 大 大 發 怒 。

撒 迦 利 亞 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 曾 向 你 们 列 祖 大 大 发 怒 。

Zechariah 1:2 Croatian Bible
Jahve se teško razgnjevio na oce vaše!

Zachariáše 1:2 Czech BKR
Rozhněval se Hospodin na otce vaše velice.

Zakarias 1:2 Danish
HERREN var fuld af Harme imod eders Fædre.

Zacharia 1:2 Dutch Staten Vertaling
De HEERE is zeer vertoornd geweest tegen uw vaderen.

Zakariás 1:2 Hungarian: Karoli
Igen megharagudott az Úr a ti atyáitokra.

Zeĥarja 1:2 Esperanto
Forte koleris la Eternulo kontraux viaj patroj.

SAKARJA 1:2 Finnish: Bible (1776)
Herra on ollut vihainen teidän isillenne sangen kovasti.

Westminster Leningrad Codex
קָצַ֧ף יְהוָ֛ה עַל־אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם קָֽצֶף׃

WLC (Consonants Only)
קצף יהוה על־אבותיכם קצף׃

Zacharie 1:2 French: Darby
L'Eternel a ete fort en courroux contre vos peres.

Zacharie 1:2 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel a été très irrité contre vos pères.

Zacharie 1:2 French: Martin (1744)
L'Eternel a été extrêmement indigné contre vos pères.

Sacharja 1:2 German: Modernized
Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter.

Sacharja 1:2 German: Luther (1912)
Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter.

Sacharja 1:2 German: Textbibel (1899)
Jahwe hat heftig über eure Väter gezürnt.

Zaccaria 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è stato gravemente adirato contro i vostri padri.

Zaccaria 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è stato gravemente adirato contro a’ vostri padri;

ZAKHARIA 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa sangat murkalah Tuhan akan nenek moyangmu.

Zacharias 1:2 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iratus est Dominus super patres vestros iracundia

Zechariah 1:2 Maori
Nui atu te riri o Ihowa ki o koutou matua.

Sakarias 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stor var Herrens vrede mot eders fedre.

Zacarías 1:2 Spanish: Reina Valera 1909
Enojóse Jehová con ira contra vuestros padres.

Zacarías 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Se airó el SEÑOR con ira contra vuestros padres.

Zacarias 1:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Eis que o SENHOR se irou sobremaneira contra os teus antepassados.

Zacarias 1:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O Senhor se irou fortemente contra vossos pais.   

Zaharia 1:2 Romanian: Cornilescu
,,Domnul S'a mîniat foarte tare pe părinţii voştri.

Захария 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,

Захария 1:2 Russian koi8r
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,[]

Sakaria 1:2 Swedish (1917)
Svårt förtörnad var HERREN på edra fäder.

Zechariah 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoo'y totoong naghinanakit sa inyong mga magulang.

เศคาริยาห์ 1:2 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงกริ้วต่อบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายเป็นอย่างยิ่ง

Zekeriya 1:2 Turkish
‹‹RAB atalarınıza çok öfkelendi.

Xa-cha-ri 1:2 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va đã rất không bằng lòng tổ phụ các ngươi.

Zechariah 1:1
Top of Page
Top of Page