Psalm 119:165
King James Bible
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.

Darby Bible Translation
Great peace have they that love thy law, and nothing doth stumble them.

English Revised Version
Great peace have they which love thy law; and they have none occasion of stumbling.

World English Bible
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.

Young's Literal Translation
Abundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block.

Psalmet 119:165 Albanian
Paqe të madhe kanë ata që e duan ligjin tënd, dhe nuk ka asgjë që mund t'i rrëzojë.

D Sälm 119:165 Bavarian
Wer dein Gsötz liebt, füelt si sicher. Mit deinn Heil kimmt ien nix anhin.

Псалми 119:165 Bulgarian
Много мир имат ония, които обичат Твоя закон, И за тях няма спънки та да се препъват.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愛你律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚。

詩 篇 119:165 Chinese Bible: Union (Traditional)
愛 你 律 法 的 人 有 大 平 安 , 甚 麼 都 不 能 使 他 們 絆 腳 。

詩 篇 119:165 Chinese Bible: Union (Simplified)
爱 你 律 法 的 人 有 大 平 安 , 甚 麽 都 不 能 使 他 们 绊 脚 。

Psalm 119:165 Croatian Bible
Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.

Žalmů 119:165 Czech BKR
Pokoj mnohý těm, kteříž milují zákon tvůj, a nemají žádné urážky.

Salme 119:165 Danish
Megen Fred har de, der elsker din Lov, og intet bliver til Anstød for dem.

Psalmen 119:165 Dutch Staten Vertaling
Die Uw wet beminnen, hebben groten vrede, en zij hebben geen aanstoot.

Zsoltárok 119:165 Hungarian: Karoli
A te törvényed kedvelõinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.

La psalmaro 119:165 Esperanto
Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpusxigxas.

PSALMIT 119:165 Finnish: Bible (1776)
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.

Westminster Leningrad Codex
שָׁלֹ֣ום רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תֹורָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מֹו מִכְשֹֽׁול׃

WLC (Consonants Only)
שלום רב לאהבי תורתך ואין־למו מכשול׃

Psaume 119:165 French: Darby
Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi; et pour eux il n'y a pas de chute.

Psaume 119:165 French: Louis Segond (1910)
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.

Psaume 119:165 French: Martin (1744)
Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta Loi, et rien ne peut les renverser.

Psalm 119:165 German: Modernized
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und werden nicht straucheln.

Psalm 119:165 German: Luther (1912)
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.

Psalm 119:165 German: Textbibel (1899)
Großes Heil wird denen, die dein Gesetz lieb haben, und es giebt für sie keinen Anstoß.

Salmi 119:165 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gran pace hanno quelli che amano la tua legge, e non c’è nulla che possa farli cadere.

Salmi 119:165 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quelli che amano la tua Legge godono di molta pace; E non vi è alcuno intoppo per loro.

MAZMUR 119:165 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa selamat besar adalah pada segala orang yang suka akan taurat-Mu, dan tiada mereka itu tahu akan kesentuhan.

Psalmi 119:165 Latin: Vulgata Clementina
Pax multa diligentibus legem tuam, et non est illis scandalum.

Psalm 119:165 Maori
He rangimarie nui to te hunga e aroha ana ki tau ture: e kore hoki o ratou waewae e tutuki.

Salmenes 119:165 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Megen fred har de som elsker din lov, og det er ikke noget anstøt for dem.

Salmos 119:165 Spanish: Reina Valera 1909
Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.

Salmos 119:165 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mucha paz tienen los que aman tu ley; y no hay para ellos tropiezo.

Salmos 119:165 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Grande paz têm os que amam a tua Lei: para eles não há tropeço!

Salmos 119:165 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.   

Psalmi 119:165 Romanian: Cornilescu
Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.

Псалтирь 119:165 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:165) Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.

Псалтирь 119:165 Russian koi8r
(118-165) Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.[]

Psaltaren 119:165 Swedish (1917)
Stor frid äga de som hava din lag kär, och intet finnes, som bringar dem på fall.

Psalm 119:165 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.

เพลงสดุดี 119:165 Thai: from KJV
บุคคลเหล่านั้นที่รักพระราชบัญญัติของพระองค์มีสันติภาพใหญ่ยิ่ง ไม่มีสิ่งใดกระทำให้เขาสะดุดได้

Mezmurlar 119:165 Turkish
Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,
Hiçbir şey sendeletmez onları.

Thi-thieân 119:165 Vietnamese (1934)
Phàm kẻ nào yêu mến luật pháp Chúa được bình yên lớn; Chẳng có sự gì gây cho họ sa ngã.

Psalm 119:164
Top of Page
Top of Page