Job 26:13
King James Bible
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.

Darby Bible Translation
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.

English Revised Version
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.

World English Bible
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.

Young's Literal Translation
By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.

Jobi 26:13 Albanian
Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.

Dyr Hieb 26:13 Bavarian
Er braucht blooß blaasn, schoon werd s haiter; wenn s Mör tobt, sait yr ainfach: "Aus!"

Йов 26:13 Bulgarian
Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
藉他的靈使天有裝飾,他的手刺殺快蛇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
借他的灵使天有装饰,他的手刺杀快蛇。

約 伯 記 26:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
藉 他 的 靈 使 天 有 妝 飾 ; 他 的 手 刺 殺 快 蛇 。

約 伯 記 26:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
藉 他 的 灵 使 天 有 妆 饰 ; 他 的 手 刺 杀 快 蛇 。

Job 26:13 Croatian Bible
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.

Jobova 26:13 Czech BKR
Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.

Job 26:13 Danish
ved hans Aande klarede Himlen op hans Haand gennembored den flygtende Slange.

Job 26:13 Dutch Staten Vertaling
Door Zijn Geest heeft Hij de hemelen versierd; Zijn hand heeft de langwemelende slang geschapen.

Jób 26:13 Hungarian: Karoli
Lehelletével megékesíti az eget, keze átdöfi a futó kígyót.

Ijob 26:13 Esperanto
Per Lia spirito belegigxis la cxielo; Lia mano trapikas la tordigxantan serpenton.

JOB 26:13 Finnish: Bible (1776)
Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.

Westminster Leningrad Codex
בְּ֭רוּחֹו שָׁמַ֣יִם שִׁפְרָ֑ה חֹֽלֲלָ֥ה יָ֝דֹ֗ו נָחָ֥שׁ בָּרִֽיחַ׃

WLC (Consonants Only)
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃

Job 26:13 French: Darby
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a forme le serpent fuyard.

Job 26:13 French: Louis Segond (1910)
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

Job 26:13 French: Martin (1744)
Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.

Hiob 26:13 German: Modernized
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.

Hiob 26:13 German: Luther (1912)
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.

Hiob 26:13 German: Textbibel (1899)
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.

Giobbe 26:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.

Giobbe 26:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.

AYUB 26:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan nafas-Nya disucikan-Nya langit, dan tangan-Nyapun sudah menjadikan ular naga yang berbelit-belit.

Iob 26:13 Latin: Vulgata Clementina
Spiritus ejus ornavit cælos, et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.

Job 26:13 Maori
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.

Jobs 26:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage.

Job 26:13 Spanish: Reina Valera 1909
Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.

Job 26:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.

Jó 26:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Com seu sopro os céus ficaram límpidos e com o toque de sua mão fere a poderosa e veloz serpente.

Jó 26:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.   

Iov 26:13 Romanian: Cornilescu
Suflarea Lui înseninează cerul, mîna Lui străpunge şarpele fugar.

Иов 26:13 Russian: Synodal Translation (1876)
От духа Его – великолепие неба; рука Его образовала быстрогоскорпиона.

Иов 26:13 Russian koi8r
От духа Его--великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.[]

Job 26:13 Swedish (1917)
Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.

Job 26:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.

โยบ 26:13 Thai: from KJV
พระองค์ทรงตกแต่งฟ้าสวรรค์ด้วยพระวิญญาณของพระองค์ พระหัตถ์ของพระองค์ทรงสร้างพญานาคที่ขด

Eyüp 26:13 Turkish
Gökler Onun soluğuyla açılır,
Onun eli parçalar kaçan yılanı.

Gioùp 26:13 Vietnamese (1934)
Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.

Job 26:12
Top of Page
Top of Page