Isaiah 45:16
King James Bible
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

Darby Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.

English Revised Version
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.

World English Bible
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

Young's Literal Translation
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.

Isaia 45:16 Albanian
Do të mbeten të gjithë të turpëruar dhe të hutuar, po, do të ikin të gjithë bashkë, të mbuluar me turp, sajuesit e idhujve.

Dyr Ieseien 45:16 Bavarian
Schimpf und Schandd gaat über all die Götznschmid kemmen. Die werdnd schoon seghn, wie weit däß s dyrmit kemmend!

Исая 45:16 Bulgarian
Те всички ще се посрамят и смутят; Те всички ще си отидат засрамени, които работят идоли.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡製造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同歸於慚愧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡制造偶像的,都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。

以 賽 亞 書 45:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 製 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 , 都 要 一 同 歸 於 慚 愧 。

以 賽 亞 書 45:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 制 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 , 都 要 一 同 归 於 惭 愧 。

Isaiah 45:16 Croatian Bible
Postidjet će se i poniknut će svi zajedno, otići će u ruglu oni koji prave kipove.

Izaiáše 45:16 Czech BKR
Všickni onino se zastydí, a zahanbeni budou, spolu odejdou s hanbou činitelé obrazů;

Esajas 45:16 Danish
Skam og Skændsel bliver alle hans Fjender til Del, til Hobe gaar Gudemagerne om med Skændsel.

Jesaja 45:16 Dutch Staten Vertaling
Zij zullen beschaamd en ook tot schande worden, zij allen; te zamen zullen zij met schande heengaan, die de afgoden maken.

Ézsaiás 45:16 Hungarian: Karoli
Szégyent vallanak és gyalázatot mind, egyetemben gyalázatban járnak a bálványok faragói;

Jesaja 45:16 Esperanto
Hontigataj kaj malhonorataj ili cxiuj estas; kune kun ili iros en honto la farantoj de idoloj.

JESAJA 45:16 Finnish: Bible (1776)
Mutta epäjumalain tekiät täytyy kaikki häpiässä ja häväistyksessä pysyä, ja yksi toisensa kanssa häväistynä mennä pois.

Westminster Leningrad Codex
בֹּ֥ושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃

WLC (Consonants Only)
בושו וגם־נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃

Ésaïe 45:16 French: Darby
Ils auront honte, et seront aussi tous confus; ils s'en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.

Ésaïe 45:16 French: Louis Segond (1910)
Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles.

Ésaïe 45:16 French: Martin (1744)
Eux tous ont été honteux et confus; les ouvriers d'images s'en sont allés ensemble avec honte.

Jesaja 45:16 German: Modernized
Aber die Götzenmacher müssen allesamt mit Schanden und Hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.

Jesaja 45:16 German: Luther (1912)
Aber die Götzenmacher müssen allesamt mit Schanden und Hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.

Jesaja 45:16 German: Textbibel (1899)
Zu Schanden werden sie alle und tief beschämt; insgesamt wandeln sie in Schmach dahin, die Götzenverfertiger.

Isaia 45:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Saranno svergognati, sì, tutti quanti confusi, se n’andranno tutti assieme coperti d’onta i fabbricanti d’idoli;

Isaia 45:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi tutti sono stati confusi e svergognati; gli artefici degl’idoli se ne sono andati tutti quanti con vituperio.

YESAYA 45:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kecela-celaanlah dan kemalu-maluanlah, dan kebinasaanlah mereka itu sekalian yang memperbuat berhala!

Isaias 45:16 Latin: Vulgata Clementina
Confusi sunt, et erubuerunt omnes, simul abierunt in confusionem fabricatores errorum.

Isaiah 45:16 Maori
Ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko.

Esaias 45:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre.

Isaías 45:16 Spanish: Reina Valera 1909
Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes.

Isaías 45:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Se avergonzarán, y todos ellos se afrentarán; irán con vergüenza todos los fabricadores de imágenes.

Isaías 45:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Todos os que modelam e anunciam ídolos haverão de ser humilhados e de se decepcionar; juntos, cairão frustrados.

Isaías 45:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.   

Isaia 45:16 Romanian: Cornilescu
Toţi sînt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.

Исаия 45:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними состыдом пойдут и все, делающие идолов.

Исаия 45:16 Russian koi8r
Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов.[]

Jesaja 45:16 Swedish (1917)
De komma alla på skam och varda till blygd, de måste allasammans gå där med blygd, alla avgudamakarna.

Isaiah 45:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y mangapapahiya, oo, mangalilito silang lahat; sila'y magsisipasok sa pagkalito na magkakasama na mga manggagawa ng mga diosdiosan.

อิสยาห์ 45:16 Thai: from KJV
เขาทุกคนต้องอับอายและขายหน้า ผู้สร้างรูปเคารพก็อดสูไปด้วยกัน

Yeşaya 45:16 Turkish
Put yapanların hepsi utandırılacak, rezil olacak.
Utanç içinde uzaklaşacaklar.

EÂ-sai 45:16 Vietnamese (1934)
Hết thảy chúng nó đều bị xấu hổ nhuốc nha; những thợ làm hình tượng cùng nhau trở về, rất là mắc cỡ.

Isaiah 45:15
Top of Page
Top of Page