Concordancia Strong ekptuó: menospreciasteis, escupir, desdeñar. Palabra Original: ἐκπτύωParte del Discurso: verbo Transliteración: ekptuó Ortografía Fonética: (ek-ptoo'-o) Definición: menospreciasteis, escupir, desdeñar. RVR 1909 Número de Palabras: menospreciasteis (1). HELPS Word-studies 1609 ekptýō (de 1537/ ek, "totalmente hacia fuera", denota intensidad; y de 4429 / ptýō, "escupir") - propiamente, expulsar completamente de la boca (escupir con asco), por ser totalmente repugnante, y por lo tanto, detestar (separarse completamente de algo); rechazar enérgicamente, con total disgusto (usado solo en Gal 4:14). Strong's Concordance ekptuó: to spit out, to spurn Original Word: ἐκπτύωPart of Speech: Verb Transliteration: ekptuó Phonetic Spelling: (ek-ptoo'-o) Short Definition: I spit upon, disdain, reject, loathe Definition: I spit out, disdain, reject, loathe. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1609: ἐκπτύωἐκπτύω: 1 aorist ἐξεπτυσα; to spit out (Homer, Odyssey 5, 322, etc.); tropically, to reject, spurn, loathe: τί, Galatians 4:14, in which sense the Greeks used καταπτύειν, προσπτύειν, πτύειν, and Philo παραπτύειν; cf. Kypke and Loesner (or Ellicott) on Galatians, the passage cited; Lob. ad Phryn., p. 17. Strong's Exhaustive Concordance reject, loatheFrom ek and ptuo; to spit out, i.e. (figuratively) spurn -- reject. see GREEK ek see GREEK ptuo Forms and Transliterations εκραγείη έκρηγμα εξεπτυσατε εξεπτύσατε ἐξεπτύσατε exeptusate exeptysate exeptýsateLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 16091 Occurrence ἐξεπτύσατε — 1 Occ. Galatians 4:14 V-AIA-2P GRK: ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε ἀλλὰ ὡς NAS: or loathe, but you received KJV: not, nor rejected; but received INT: you despised nor rejected with contempt but as |