Concordancia Strong egeiró: levantó, resucitado, Resucitó, para despertar, para levantar. Palabra Original: ἐγείρωParte del Discurso: verbo Transliteración: egeiró Ortografía Fonética: (eg-i'-ro) Definición: levantó, resucitado, Resucitó, para despertar, para levantar. RVR 1909 Número de Palabras: levantó (25), resucitado (19), Resucitó (18), Levántate (17), levantará (10), resucitan (5), Levantaos (4), levanta (3), levantarán (3), resucitar (3), levantado (2), levantar (2), levantaron (2), levántase (2), resucitará (2), resucite (2), alzó (1), despertado (1), despertando (1), despertar (1), despertaron (1), despertó (1), Despiértate (1), enderezóle (1), levantados (1), levantándose (1), levantarás (1), levantare (1), levantaré (1), levantarnos (1), levante (1), levantóles (1), resucitad (1), resucitados (1), resucitándole (1), resucitarán (1), resucitaré (1). Strong's Concordance egeiró: to waken, to raise up Original Word: ἐγείρωPart of Speech: Verb Transliteration: egeiró Phonetic Spelling: (eg-i'-ro) Short Definition: I wake, arouse, raise up Definition: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1453: ἐγείρωἐγείρω; future ἐγερῶ 1 aorist ἤγειρα; passive, present ἐγείρομαι, imperative 2 person singular ἐγείρου (Mark 2:9 Tr WH), Luke 8:54 (where L Tr WH ἔγειρε), 2 person plural ἐγείρεσθε; perfect ἐγήγερμαι; 1 aorist ἠγέρθην (cf. Buttmann, 52 (45); Winer's Grammar, § 38, 1); 1 future ἐγερθήσομαι; middle, 1 aorist imperative ἐγεῖραι Rec.; but, after good manuscripts, Griesbach has in many passages and lately L T Tr WH have everywhere in the N. T. restored ἔγειρε, present active imperative used intransitively and employed as a formula for arousing; properly, rise, i. e. "Up! Come!" cf. ἄγε; so in Euripides, Iph. A. 624; Aristophanes ran. 340; cf. Fritzsche on Mark, p. 55; (Buttmann, 56 (49), 144f (126f); Kühner, § 373, 2); the Sept. generally for הֵעִיר and הֵקִים; to arouse, cause to rise; 1. as in Greek writings from Homer down, to arouse from sleep, to awake: Acts 12:7; (Mark 4:38 T Tr WH); passive to be awaked, wake up, (A. V. arise, often including thus the subsequent action (cf. 3 below)): Matthew 25:7; Mark 4:27; (ἀπό τοῦ ὕπνου, Matthew 1:24 L T Tr WH); ἐγερθείς with the imperative Matthew 2:13, 20; with a finite verb, Matthew 2:14, 21; Matthew 8:26; (Luke 8:24 R G L Tr marginal reading); ἐγείρεσθε, Matthew 26:46; Mark 14:42. Metaphorically, ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι, to arise from a state of moral sloth to an active life devoted to God, Romans 13:11; likewise ἔγειρε (Rec. ἐγεῖραι) arise, ὁ καθεύδων, Ephesians 5:14. 2. to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life: with νεκρούς added, John 5:21; Acts 26:8; 2 Corinthians 1:9. ἔγειρε [Rec. ἐγεῖραι) arise, Mark 5:41; passive ἐγείρου, Luke 8:54 (R GT); ἐγέρθητι, arise from death, Luke 7:14; ἐγείρονται οἱ νεκροί, Matthew 11:5; Luke 7:22; Luke 20:37; 1 Corinthians 15:15, 16, 29, 32 (Isaiah 26:19); ἐγείρειν ἐκ νεκρῶν, from the company of the dead (cf. Winers Grammar, 123 (117); Buttmann, 89 (78)), John 12:1, 9; Acts 3:15; Acts 4:10; Acts 13:30; Romans 4:24; Romans 8:11; Romans 10:9; Galatians 1:1; Ephesians 1:20; Colossians 2:12; 1 Thessalonians 1:10; Hebrews 11:19; 1 Peter 1:21; passive, Romans 6:4, 9; Romans 7:4; 1 Corinthians 15:12, 20; John 2:22; John 21:14; Mark 6:16 (T WH omits; Tr brackets ἐκ νεκρῶν); Luke 9:7; (Matthew 17:9 L T Tr WH text); ἀπό τῶν νεκρῶν, Matthew 14:2; Matthew 27:64; Matthew 28:7 (νεκρόν ἐκ θανάτου καί ἐξ ᾅδου, Sir. 48:5; for הֵקִיץ, 2 Kings 4:31); ἐγείρειν simply: Acts 5:30; Acts 10:40; Acts 13:37; 1 Corinthians 6:14; 2 Corinthians 4:14; passive, Matthew 16:21; Matthew 17:23 (L WH marginal reading ἀναστήσεται); (Matthew 20:19 T Tr text WH text); 3. in later usage generally to cause to rise, raise, from a seat, bed, etc.; passive and middle to rise, arise; used a. of one sitting: ἐγείρεται (L Tr WH ἠγέρθη) ταχύ, John 11:29, cf. John 11:20; present active imperative ἔγειρε (see above), Mark 10:49 (not Rec.), cf. Mark 10:46; hence (like the Hebrew קוּם, Genesis 22:3; 1 Chronicles 22:19), in the redundant manner spoken of under the word ἀνίστημι, II. 1 c. it is used before verbs of going, etc.: ἐγερθείς ἠκολούθει (ἠκολούθησεν R G) αὐτῷ, Matthew 9:19; ἔγειρε (R G ἐγεῖραι) καί μέτρησον, Revelation 11:1. b. of one reclining: ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου, John 13:4; ἐγείρεσθε, John 14:31. c. of one lying, to raise up: ἤγειρεν αὐτόν, Acts 10:26; ἐγέρθητε arise, Matthew 17:7; ἔγειρε (see above) Acts 3:6 (L Tr text brackets); ἠγέρθη ἀπό τῆς γῆς, he rose from the earth, Acts 9:8; to (raise up, i. e.) draw out an animal from a pit, Matthew 12:11. d. of one 'down' with disease, lying sick: active, Mark 9:27; Acts 3:7; ἐγερεῖ αὐτόν ὁ κύριος, will cause him to recover, James 5:15; passive Matthew 8:15; ἔγειρε ((Rec. ἐγεῖραι, so Griesbach (doubtfully in Matt.)), see above) arise: Matthew 9:5; John 5:8; Acts 3:6 (T WH omit; Tr brackets). 4. To raise up, produce, cause to appear; a. to cause to appear, bring before the public (anyone who is to attract the attention of men): ἤγειρε τῷ Ἰσραήλ σωτῆρα, Acts 13:23 Rec.; ἤγειρεν αὐτοῖς τόν Δαυειδ εἰς βασιλέα, Acts 13:22 (so הֵקִים, Judges 2:18; Judges 3:9, 15); passive ἐγείρομαι, to come before the public, to appear, arise": Matthew 11:11; Matthew 24:11, 24; Mark 13:22; Luke 7:16; John 7:52 (cf. Winers Grammar, 266 (250); Buttmann, 204 (177)); contextually, to appear before a judge: Matthew 12:42; Luke 11:31. b. ἐπί τινα to raise up, incite, stir up, against one; passive to rise against: Matthew 24:7; Mark 13:8; Luke 21:10. c. to raise up i. e. cause to be born: τέκνα τίνι, Matthew 3:9; Luke 3:8; κέρας σωτηρίας, Luke 1:69 (see ἀνίστημι, I c. ἐξανίστημι, 1); θλῖψιν τοῖς δεσμοῖς μου, to cause affliction to arise to my bonds, i. e. tire misery of my imprisonment to be increased by tribulation, Philippians 1:16-17L T Tr WH. d. of buildings, to raise, construct, erect: τόν ναόν, John 2:19f (so הֵקִים, Deuteronomy 16:22; 1 Kings 16:32. Aelian de nat. an. 11, 10; Josephus, Antiquities 4, 6, 5; Herodian, 3, 15, 6 (3rd edition, Bekker); 8, 2, 12 (5th edition, Bekker); Lucian, Pseudomant. § 19; Anthol. 9, 696. 1 Esdr. 5:43; Sir. 49:13; Latinexcito turrem, Caesar b. g. 5, 40;sepulcrum, Cicero, legg. 2, 27, 68). (Ammonius: ἀναστῆναι καί ἐγερθῆναι διαφέρει. ἀναστῆναι μέν γάρ ἐπί ἔργον, ἐγερθῆναι δέ ἐξ ὕπνου; cf. also Thomas Magister, Ritschl edition, p. 14, 10f. But see examples above. Compare: διεγείρω, ἐξεγείρω, ἐπεγείρω, συνεγείρω.) Probably akin to the base of agora (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. Rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence) -- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. see GREEK agora Englishman's Concordance Strong's Greek 1453144 Occurrences ἤγειραν — 1 Occ. ἤγειρεν — 21 Occ. ἠγέρθη — 18 Occ. ἠγέρθησαν — 2 Occ. ἐγηγερμένον — 2 Occ. ἐγήγερται — 9 Occ. ἐγεῖραι — 2 Occ. ἐγείραντα — 2 Occ. ἐγείραντος — 3 Occ. ἐγείρας — 3 Occ. Ἔγειρε — 14 Occ. ἐγείρηται — 1 Occ. ἐγείρει — 2 Occ. ἐγείρειν — 2 Occ. ἐγείρεσθε — 3 Occ. ἐγείρεται — 6 Occ. ἐγείρετε — 1 Occ. ἐγείρομαι — 1 Occ. ἐγείρονται — 9 Occ. ἐγείροντι — 1 Occ. ἐγείρουσιν — 1 Occ. ἐγερεῖ — 3 Occ. ἐγερεῖς — 1 Occ. ἐγερῶ — 1 Occ. ἐγερθῇ — 2 Occ. ἐγερθῆναι — 5 Occ. ἐγερθήσεται — 7 Occ. ἐγερθήσονται — 4 Occ. Ἐγέρθητε — 1 Occ. ἐγέρθητι — 1 Occ. Ἐγερθεὶς — 13 Occ. ἐγερθέντι — 2 Occ. Matthew 1:24 V-APP-NMS GRK: Ἐγερθεὶς δὲ ὁ NAS: And Joseph awoke from his sleep INT: having been awoken moreover Matthew 2:13 V-APP-NMS Matthew 2:14 V-APP-NMS Matthew 2:20 V-APP-NMS Matthew 2:21 V-APP-NMS Matthew 3:9 V-ANA Matthew 8:15 V-AIP-3S Matthew 8:25 V-AIA-3P Matthew 8:26 V-APP-NMS Matthew 9:5 V-PMA-2S Matthew 9:6 V-APP-NMS Matthew 9:7 V-APP-NMS Matthew 9:19 V-APP-NMS Matthew 9:25 V-AIP-3S Matthew 10:8 V-PMA-2P Matthew 11:5 V-PIM/P-3P Matthew 11:11 V-RIM/P-3S Matthew 12:11 V-FIA-3S Matthew 12:42 V-FIP-3S Matthew 14:2 V-AIP-3S Matthew 16:21 V-ANP Matthew 17:7 V-AMP-2P Matthew 17:9 V-ASP-3S Matthew 17:23 V-FIP-3S Matthew 20:19 V-FIP-3S |