Concordancia Strong diaponeomai: desagradando, Resentidos, para ir a trabajar a través de, para ser llevado a cabo o molesto. Palabra Original: διαπονέομαιParte del Discurso: verbo Transliteración: diaponeomai Ortografía Fonética: (dee-ap-on-eh'-o) Definición: desagradando, Resentidos, para ir a trabajar a través de, para ser llevado a cabo o molesto. RVR 1909 Número de Palabras: desagradando (1), Resentidos (1). HELPS Word-studies 1278 diaponéō (de 1223/ diá, "completamente", denota intensidad; y de poneō, "trabajar, esforzarse") - propiamente, provocar una pena que exhausta y agota ("una fatiga penetrante"). Strong's Concordance diaponeomai: to toil through, to be worn out or annoyed Original Word: διαπονέομαιPart of Speech: Verb Transliteration: diaponeomai Phonetic Spelling: (dee-ap-on-eh'-o) Short Definition: I am greatly troubled Definition: I am greatly troubled. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1278: διαπονέωδιαπονέω: to work out laboriously, make complete by labor. Middle (present διαπονοῦμαι); with 1 aorist passive διεπονήθην (for which Attic writings διεπονησαμην); a. to exert oneself, strive; b. to manage with pains, accomplish with great labor; in secular authors in both senses (from Aeschylus down). c. to be troubled, displeased, offended, pained, (cf. colloquial English to be worked up; Winer's Grammar, 23 (22)): Acts 4:2; Acts 16:18. (Aq. in Genesis 6:6; 1 Samuel 20:30; the Sept. in Ecclesiastes 10:9 for נֶעֱצַב; Hesychius διαπονηθείς; λυπηθείς.) From dia and a derivative of ponos; to toil through, i.e. (passively) be worried -- be grieved. see GREEK dia see GREEK ponos Englishman's Concordance Strong's Greek 12782 Occurrences διαπονηθεὶς — 1 Occ. διαπονούμενοι — 1 Occ. Acts 4:2 V-PPM/P-NMP GRK: διαπονούμενοι διὰ τὸ NAS: being greatly disturbed because KJV: Being grieved that they INT: being distressed because Acts 16:18 V-APM-NMS |