Zechariah 8:1
King James Bible
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah of hosts came [unto me], saying,

English Revised Version
And the word of the LORD of hosts came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh of Armies came to me.

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:

Zakaria 8:1 Albanian
Fjala e Zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:

Dyr Zächeries 8:1 Bavarian
Yn n Hörerherrn sein Wort ergieng an mi:

Захария 8:1 Bulgarian
И словото от Господа на Силите дойде [към мене] и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之耶和华的话临到我说:

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Zechariah 8:1 Croatian Bible
I dođe mi riječ Jahvina:

Zachariáše 8:1 Czech BKR
Opět stalo se slovo Hospodina zástupů, řkoucí:

Zakarias 8:1 Danish
Hærskarers HERRES Ord kom saaledes:

Zacharia 8:1 Dutch Staten Vertaling
Daarna geschiedde het woord des HEEREN der heirscharen tot mij, zeggende:

Zakariás 8:1 Hungarian: Karoli
Majd szóla a Seregeknek Ura, mondván:

Zeĥarja 8:1 Esperanto
Kaj aperis vorto de la Eternulo, dirante:

SAKARJA 8:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran Zebaotin sana tapahtui (minulle) ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה צבאות לאמר׃

Zacharie 8:1 French: Darby
Et la parole de l'Eternel des armees vint à moi, disant:

Zacharie 8:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel des armées se révéla, en ces mots:

Zacharie 8:1 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel des armées me fut encore [adressée], en disant :

Sacharja 8:1 German: Modernized
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Textbibel (1899)
Hierauf erging das Wort Jahwes der Heerscharen an mich folgendermaßen:

Zaccaria 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno degli eserciti mi fu rivolta in questi termini:

Zaccaria 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
LA parola del Signor degli eserciti mi fu ancora indirizzata, dicendo:

ZAKHARIA 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian dari pada itu datanglah firman Tuhan serwa sekalian alam, bunyinya:

Zacharias 8:1 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini exercituum, dicens :

Zechariah 8:1 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa o nga mano ki ahau, i mea,

Sakarias 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens, hærskarenes Guds ord kom, og det lød så:

Zacarías 8:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y FUÉ á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarias 8:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mais uma vez veio a mim a Palavra de Yahweh Todo-Poderoso.

Zacarias 8:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Depois veio a mim a palavra do Senhor dos exércitos, dizendo:   

Zaharia 8:1 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului oştirilor a vorbit astfel:

Захария 8:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господа Саваофа:

Захария 8:1 Russian koi8r
И было слово Господа Саваофа:[]

Sakaria 8:1 Swedish (1917)
Vidare kom HERREN Sebaots ord; han sade:

Zechariah 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ng mga hukbo ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เศคาริยาห์ 8:1 Thai: from KJV
และพระวจนะของพระเยโฮวาห์จอมโยธามายังข้าพเจ้าอีกว่า

Zekeriya 8:1 Turkish
Her Şeye Egemen RAB bana yine seslendi:

Xa-cha-ri 8:1 Vietnamese (1934)
Lại có lời của Ðức Giê-hô-va vạn quân phán cùng ta rằng:

Zechariah 7:14
Top of Page
Top of Page